שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שָׂכִיר
. mercenaire, journalier.
שָׂכָר
. gain, salaire.
. n. pr.
שכר
Paal
* avec sin :
. louer.
. soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
Nifal
. se louer.
. se donner un salaire.
. profiter.
Piel
. enivrer.
Hifil
* avec sin
. louer.
. soudoyer.

* avec shin
enivrer.
Houfal
. être loué.
Hitpael
* avec sin :
. se louer.
. se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שֻׁלְחָן
. table.
שָׁלֵם
. entier, parfait.
. achevé.
. pacifique, sincère.
. n. pr.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שְׁמוּאֵל
. n. pr.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שֶׁמֶשׁ
. soleil.
. est.
. שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
שנא
Paal
. haïr.
Nifal
. être haï.
Piel
. haïr.
Hifil
. provoquer la haine.
Hitpael
. se changer.
Peal
. * avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
Pael
. changer.
Afel
. changer.
Hitpeel
. se changer.
שָׁנָה
. année.
שְׁנַיִם
. deux.
שָׁעָה
. heure, instant.