אֹמֶר
parole, promesse.
ordre, souhait.
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲרִי
lion.
אֶרֶץ
terre.
pays.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בוש
Paal
honteux, mortifié.
Piel
tarder.
faire honte.
Hifil
faire honte, mortifier.
Hitpael
honteux.
Nitpael
honteux.
בֵּן
fils.
âgé de.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גזר
Paal
couper.
décider.
enlevé
Nifal
coupé.
décidé.
Hitpael
en pièces.
Peal
couper.
circoncir.
décider.
Hitpeel
se détacher.
גַּם
aussi.
même.
en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
דּוֹב
ours.