רָע
. mal.
. mauvais, laid.
רצצ
Paal
. fracasser, opprimer.
Nifal
. brisé.
Piel
. opprimer.
. briser, fouler.
Poual
. brisé.
. opprimé.
Hifil
. fracasser.
Hitpael
. s'entrechoquer.
שָׂדֶה
. champ, terre.
. campagne, pays.
שיר
Piel
. laisser.
Hitpael
. rester.
Nitpael
. rester.
. différer.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שְׁמֹנָה
. huit.
שמע
Paal
. entendre.
. obéir, comprendre.
. n. pr. (שְׁמַע...).
. שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
Nifal
. entendu.
. obéir.
Piel
. convoquer, annoncer.
Hifil
. faire entendre.
. publier, annoncer.
Hitpael
. sous-entendre.
. se faire comprendre.
Peal
. écouter, entendre.
. comprendre.
Pael
. servir.
Afel
. annoncer.
. faire comprendre.
Hitpeel
. entendu.
. se soumettre.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שְׁנַיִם
. deux.
תָּא
. chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
. viens !
תְּבוּאָה
. fruit de la terre, revenu.
תֶּלֶם
. sillon.
תנה
Paal
. faire des présents.
. payer.
Piel
. célébrer.
Hifil
. payer, gager.
. poser des conditions.
. enseigner.
Houfal
. conditionné.
. hypothéqué.
Peal
. enseigner.
Pael
. modifier.
. enseigner, répéter.
. raconter.
Afel
. enseigner.
. stipuler, poser une condition.
Hitpaal
. répété.
תְּפִלָּה
. prière.
תְּפִלִּין
. les phylactères liés sur le bras et la tête.