זֹאת
. celle-ci.
. c'est-à-dire.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
חבל
Paal
. détruire.
. prendre en gage.
. blesser, être coupable.
Nifal
. éprouver les douleurs de l'enfantement.
. être forcé de donner un gage.
Piel
. corrompre, détruire.
. enfanter.
Poual
. corrompu.
Hitpael
. spolié.
Pael
. blesser, détruire.
Hitpeel
. détruit.
חָבֵר
. compagnon, ami.
. associé.
חוֹר
. trou.
. חוֹרִי : homme libre/de qualité.
. n. pr.
. n. patron.
חַיָּב
. obligé.
. redevable.
. coupable.
חֵירוּת
. liberté.
חֲמוֹר
. âne.
. tas.
. n. pr.
חֲמִשָּׁה
. cinq.
חָצֵר
. cour.
. village.
. lobe du foie.
. n. pr.
חֶרֶס
. maladie de peau.
. soleil.
. foyer, âtre.
. argile, tesson.
. n. pr.
חשב
Paal
. penser.
. apprécier, compter.
. חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
. חָשׁוּב : important.
Nifal
. compté, regardé.
Piel
. penser, compter.
Hifil
. considérer, tenir compte.
Hitpael
. se compter, être compté.
Nitpael
. se compter, être compté.
Peal
. réfléchir, compter.
. חָשִׁיב : important.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
טֶפַח
. palme.
יָד
. main.
. pouvoir.
. lieu.
. côté.
. inscription, monument.
. part
. יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.