הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֲנָאָה
. profit.
. jouissance.
. objection.
וַדַּאי
. certitude.
זוּז
. pièce d'argent.
. n. pr.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
חבל
Paal
. détruire.
. prendre en gage.
. blesser, être coupable.
Nifal
. éprouver les douleurs de l'enfantement.
. être forcé de donner un gage.
Piel
. corrompre, détruire.
. enfanter.
Poual
. corrompu.
Hitpael
. spolié.
Pael
. blesser, détruire.
Hitpeel
. détruit.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
טוֹבָה
. bonne.
. beauté.
. bien.
. abondance, bonheur.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
יצא
Paal
. sortir.
. avec דָבָר : être décidé.
. כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
. faire sortir.
. revendiquer.
. dépenser.
. déduire.
. exclure.
Houfal
. être conduit dehors.
כָּאן
. ici.
כְּגוֹן
. comme, par exemple, si.
כְּדֵי
. afin de, selon, à propos.
כָּךְ
. ainsi, ça.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.