1.
וְכִי מֵאַחַר דִּכְתִיב ''לֹא תִקְּחוּ כֹפֶר'' ''מַכֵּה'' ''מַכֵּה'' לְמָה לִי אָמְרִי אִי מֵהַאי הֲוָה אָמֵינָא אִי בָּעֵי עֵינוֹ נִיתֵּיב _ _ _ בָּעֵי דְּמֵי עֵינוֹ נִיתֵּיב קָא מַשְׁמַע לַן מִבְּהֵמָה מָה מַכֵּה בְהֵמָה לְתַשְׁלוּמִין אַף מַכֵּה אָדָם לְתַשְׁלוּמִין:
הָהוּא
וְאִי
מִ''כְּדֵי
חוֹזְרִין
2.
וּמַאי ''אִם נַפְשְׁךָ לוֹמַר'' תּוּ קָא קַשְׁיָא _ _ _ מַאי חָזֵית דְּיָלְפַתְּ מִמַּכֵּה בְהֵמָה לֵילַף מִמַּכֵּה אָדָם:
מְסַמֵּא
לְתַנָּא
אֵימָא
כַּמָּה
3.
מַתְנִי' הַחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ חַיָּיב עָלָיו מִשּׁוּם חֲמִשָּׁה דְּבָרִים _ _ _ בְּצַעַר בְּרִיפּוּי בְּשֶׁבֶת וּבוֹשֶׁת:
בְּנֶזֶק
שֶׁאֵינָן
יָפֶה
דְּתַנְיָא
4.
רִיפּוּי הִכָּהוּ חַיָּיב לְרַפּאוֹתוֹ עָלָה בּוֹ צְמָחִים אִם מֵחֲמַת הַמַּכָּה חַיָּיב שֶׁלֹּא _ _ _ הַמַּכָּה פָּטוּר חָיְיתָה וְנִסְתְּרָה חָיְיתָה וְנִסְתְּרָה חַיָּיב לְרַפּאוֹתוֹ חָיְיתָה כָּל צוֹרְכָּהּ אֵינוֹ חַיָּיב לְרַפּאוֹתוֹ:
מֵחֲמַת
לִי
אַחַת
לְמָה
5.
לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דְּתַנְיָא יָכוֹל סִימֵּא אֶת עֵינוֹ מְסַמֵּא אֶת עֵינוֹ קָטַע אֶת יָדוֹ מְקַטֵּעַ אֶת יָדוֹ שִׁיבֵּר אֶת רַגְלוֹ מְשַׁבֵּר אֶת רַגְלוֹ תַּלְמוּד לוֹמַר _ _ _ אָדָם'' וּ''מַכֵּה בְהֵמָה'' מָה מַכֵּה בְהֵמָה לְתַשְׁלוּמִין אַף מַכֵּה אָדָם לְתַשְׁלוּמִין:
אָמְרִי
''מַכֵּה
בְּשֶׁבֶת
מִבְּעֵי
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
1 - lier.
2 - apporter en sacrifice.
2 - apporter en sacrifice.
nifal
1 - être lié.
2 - être offert en sacrifice.
2 - être offert en sacrifice.
hifil
apporter en sacrifice.
peal
1 - se courber.
2 - lier.
2 - lier.
hitpeel
tre offert en sacrifice.
paal
pousser, repousser, chasser.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
jouer d'un instrument de musique.
piel
jouer d'un instrument de musique.
paal
couper, abattre, briser.
nifal
abattu, brisé.
piel
abattre, briser, rompre.
poual
abattu.
peal
couper.
hitpeel
coupé.
3. ד.ו.נ. ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
4. .ש.ב.ר ?
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
nifal
sali.
piel
salir.
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
2 - secouer.
5. ש.ק.ל. ?
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
2 - fuir.
piel
sauter, danser.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
1 - peser, estimer, payer.
2 - prendre.
2 - prendre.
nifal
être pesé.
piel
évaluer.
hifil
évaluer.
peal
1 - prendre.
2 - porter.
2 - porter.
afel
donner.
hitpeel
être pris.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10