1.
וְהַצְּנוּעִין מַנִּיחִין אֶת הַמָּעוֹת וְאוֹמְרִים ''כָּל הַנִּלְקָט מִזֶּה מְחוּלָּל _ _ _ הַמָּעוֹת הַלָּלוּ'':
עַל
כֶּרֶם
לְפִי
שַׁחֲרִית
2.
''חַיָּיב אַתָּה לִיתֵּן לוֹ'' טָבַח וּמָכַר מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה מַאי טַעְמָא כֵּיוָן דְּלָא פְּסִקָה מִילְּתָא אַכַּתִּי גַּנָּב _ _ _:
הוּא
כֵּיוָן
טַעְמָא
הֶפְקֵר
3.
וּתְנַן כֶּרֶם רְבָעִי הָיוּ מְצַיְּינִין אוֹתוֹ בִּקְזוּזוֹת אֲדָמָה סִימָנָא כִּי אֲדָמָה מָה אֲדָמָה _ _ _ הֲנָאָה מִינַּהּ אַף הַאי נָמֵי כִּי מִפַּרְקָא שְׁרֵי לְאִיתְהֲנוֹיֵי מִינַּהּ:
עֲנִיִּים
גּוּפָא
אִיכָּא
חָנָה
4.
אָמְרִי לָא תֵּימָא _ _ _ הַנִּלְקָט מִזֶּה'' אֶלָּא אֵימָא ''כָּל הַמִּתְלַקֵּט מִזֶּה'':
אֵיפוֹךְ
שָׁבוּעַ
''כָּל
שְׁרֵי
5.
_ _ _ דּוֹסָא אוֹמֵר לְעִיתּוֹתֵי עֶרֶב אוֹמֵר ''כָּל שֶׁלָּקְטוּ עֲנִיִּים יְהֵא הֶפְקֵר'':
שָׁבוּעַ
וּמְמַחֶה
מִזֶּה
רַבִּי
1. .א.מ.ר ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
aboyer.
peal
1 - aboyer.
2 - parler d'un ton sec.
2 - parler d'un ton sec.
pael
1 - aboyer.
2 - émettre un bruit sourd.
2 - émettre un bruit sourd.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ג.ז.ל. ?
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
2 - filer.
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
trembler, effrayé, en colère.
nifal
en colère.
hifil
ébranler, troubler, irriter.
hitpael
se mettre en colère.
afel
irriter.
paal
interpréter.
nifal
interprété.
3. הָא ?
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
peste, mortalité, carnage.
combat.
4. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - obstacle.
2 - remords, sujet de regret.
2 - remords, sujet de regret.
1 - division, champ, héritage.
2 - flatterie.
3 - partie du corps qui est sans poil.
4 - n. pr.
2 - flatterie.
3 - partie du corps qui est sans poil.
4 - n. pr.
n. pr.
5. .י.א.ש ?
piel
élever délicatement, élever mollement.
poual
choyé.
pael
choyer.
hitpeel
se délecter.
paal
1 - oublier, négliger.
2 - prêter.
2 - prêter.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
1 - priver.
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
peal
oublier.
afel
1 - oublier.
2 - causer l'oubli.
2 - causer l'oubli.
hitpeel
oublier.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
nifal
désespérer.
piel
faire désespérer.
poual
désespéré.
hitpael
désespéré.
nitpael
désespéré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10