1. שֶׁל גַּנָּב מַחְשָׁבָה _ _ _ שֶׁל גַּזְלָן אֵין מַחְשָׁבָה מְטַמְּאָתָן:
כְּשׁוּרָא
מַתְקֵיף
מְטַמְּאָתָן
כָּאן
2. אֶלָּא אָמַר רָבָא הַאי מִילְּתָא קְשִׁי בַּהּ רַבָּה לְרַב יוֹסֵף עֶשְׂרִין וְתַרְתֵּין שְׁנִין וְלָא אִיפַּרְקָה עַד דְּיָתֵיב רַב יוֹסֵף בְּרֵישָׁא וּפָרְקַהּ שִׁינּוּי הַשֵּׁם כְּשִׁינּוּי מַעֲשֶׂה _ _ _:
קָנֵי
לִפְנֵי
חָנָן
דָּמֵי
3. אֶלָּא לָאו _ _ _ יֵאוּשׁ שְׁמַע מִינַּהּ יֵאוּשׁ לָא קָנֵי:
לְאַחַר
לַהּ
מִילְּתָא
אֵינוֹ
4. הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא דִּגְזַל עַמְרָא וְעַבְדֵיהּ מִשְׁכָּב מִי אִיכָּא לְמַאן דְּאָמַר שִׁינּוּי מַעֲשֶׂה לָא קָנֵי אֶלָּא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר דִּגְזַל מִשְׁכָּב דְּחַבְרֵיהּ הָכִי נָמֵי דִּגְזַל קָרְבָּן _ _ _:
רַב
וְתַרְתֵּין
דְּחַבְרֵיהּ
שֶׁקִּיצְּעָן
5. וּשְׁמַע מִינַּהּ יֵאוּשׁ קֹנֶה אֲמַר לֵיהּ _ _ _ בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁקִּיצְּעָן:
מְטַמְּאָתָן
שֶׁאֵין
הָכָא
תַּקָּנַת
1. אִיכָּא ?
action de dessécher, dessèchement.
il y a.
1 - sage.
2 - intelligent.
gauche, qui est à gauche.
2. הַשְׁתָּא ?
ivre.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - maintenant.
2 - puisque.
3. מְלָאכָה ?
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
n. pr.
1 - laine.
2 - coton.
1 - inondation.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
4. פָּנִים ?
1 - roue.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
n. pr.
1 - lieu de délices, volupté.
2 - ornement.
3 - n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
5. קִיצּוּעַ ?
n. pr.
reste, restant.
coupure, taille.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10