1. לְעוֹלָם כָּרָאוּי לִשְׁווֹרִים וְלֹא כָּרָאוּי לִגְמַלִּים וּשְׁכִיחִי _ _ _ וּדְקָא קַשְׁיָא לָךְ פּוֹשֵׁעַ הוּא אַיְּידֵי דִּנְסֵיב רֵישָׁא ''כִּסָּהוּ כָּרָאוּי'' נְסֵיב סֵיפָא נָמֵי ''לֹא כִּסָּהוּ כָּרָאוּי'':
הִתְלִיעַ
נָמֵי
גְּמַלִּים
יָכוֹל
2. כִּי אִיבְּעִי לַן הָכִי הוּא דְּאִיבַּעְיָא לַן כִּסָּהוּ כִּסּוּי שֶׁיָּכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵי _ _ _ וְאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲמוֹד בִּפְנֵי גְמַלִּים וּשְׁכִיחִי גְּמַלִּים וְהִתְלִיעַ מִתּוֹכוֹ מַהוּ מִי אָמְרִינַן מִגּוֹ דְּהָוֵי פּוֹשֵׁעַ אֵצֶל גְּמַלִּים הָוֵי פּוֹשֵׁעַ נָמֵי לְעִנְיַן הַתְלָעָה אוֹ דִלְמָא לָא אָמְרִינַן מִגּוֹ:
אָמְרִינַן
כֵּיוָן
שְׁווֹרִים
הֵיכִי
3. תָּא שְׁמַע נָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן סוֹמֵא וּמְהַלֵּךְ בַּלַּיְלָה חַיָּיב פִּקֵּחַ _ _ _ בַּיּוֹם פָּטוּר וְאַמַּאי נֵימָא מִדְּהָוֵי פּוֹשֵׁעַ לְעִנְיַן חֵרֵשׁ הָוֵי נָמֵי פּוֹשֵׁעַ לְעִנְיַן פִּקֵּחַ אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ לָא אָמְרִינַן מִגּוֹ שְׁמַע מִינַּהּ:
הוּא
וּמְהַלֵּךְ
אַסּוֹקֵי
אֶלָּא
4. תָּא _ _ _ כִּסָּהוּ כָּרָאוּי וְנָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר וָמֵת פָּטוּר וְאִתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר בַּר חָנָה שֶׁהִתְלִיעַ מִתּוֹכוֹ הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא כָּרָאוּי לִשְׁווֹרִים וְכָרָאוּי לִגְמַלִּים וְהִתְלִיעַ מִתּוֹכוֹ פְּשִׁיטָא דְּפָטוּר מַאי הֲוָה לֵיהּ לְמֶעְבַּד:
שְׁמַע
תָּא
סוֹמֵא
גְמַלִּים
5. אָמְרִי לָא לְעוֹלָם כָּרָאוּי לִשְׁווֹרִים וְכָרָאוּי _ _ _ וּדְקָא קַשְׁיָא לָךְ הֵיכִי נְפוּל אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר בַּר חָנָה שֶׁהִתְלִיעַ מִתּוֹכוֹ:
וּשְׁכִיחִי
דָמֵי
אִילֵּימָא
לִגְמַלִּים
1. .א.מ.ר ?
piel
étendre.
nifal
tranché, abrégé.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אִי ?
réception.
cymbales.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
3. ת.ל.ע. ?
nifal
être infecté.
piel
discuter grossièrement.
hitpael
1 - se mêler.
2 - s'étendre.
nitpael
se quereller.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
4. לֹא ?
ce qui tombe, criblures (de blé).
1 - voyageur.
2 - écoulement.
où ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. חֲמוֹר ?
n. pr.
pitié, compassion.
fin, extrémité.
1 - âne.
2 - tas.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10