כֵּן
ainsi, de même.
honnête, droit.
office.
base, appui.
expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כשל
Paal
trébucher.
s'affaiblir.
Nifal
tomber.
tomber dans l'erreur.
Hifil
induire en erreur.
affaiblir.
Houfal
renversé.
כָּשֵׁר
convenable, apte.
כתב
Paal
écrire, inscrire.
כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
Nifal
écrit.
Piel
prescrire, écrire.
Hifil
dicter.
imposer.
Peal
écrire.
כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
ל
douzième lettre de l'alphabet.
trente.
pour.
vers.
selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
לָהֵן : c'est pourquoi.
לֹא
non, ne pas.
מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לָא
non, ne pas.
particule.
לַאו
non.
loi prohibitive.
לָמָּה
pourquoi.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
מות
Paal
mourir, être mortel.
Piel
faire mourir.
Poual
tué.
Hifil
faire périr.
Houfal
mis à mort, puni de mort.
Peal
mourir, être mortel.
מִיתָה
mort, peine de mort
מכר
Paal
vendre.
Nifal
vendu.
Hitpael
se vendre.
מָלֵא
plein, rempli.
מְעָרָה
caverne.