1.
יוֹרְשִׁין הָווּ דְּאָמַר מָר קָנוּ בִּתְפִיסַת הַבַּיִת _ _ _ אוֹ דִלְמָא מְקַבְּלֵי מַתָּנוֹת הָווּ וּתְנַן הַלּוֹקֵחַ וְהַנִּיתָּן לוֹ בְּמַתָּנָה פָּטוּר מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה מַאי:
חַיָּיבִין
נָזִיר
לְמִשְׁמֶרֶת
שֶׁנָּפְלוּ
2.
אֶלָּא מֵעַתָּה אָשָׁם שֶׁמֵּתוּ בְּעָלָיו לִיפּוֹק לְחוּלִּין דְּאַדַּעְתָּא דְּהָכִי לָא אַפְרְשֵׁיהּ _ _ _ נָמֵי הִלְכְתָא גְּמִירִי לָהּ כֹּל שֶׁבַּחַטָּאת מֵתָה בְּאָשָׁם רוֹעֶה:
תִּיפּוֹק
הַיְינוּ
וְגֶזֶל
אָשָׁם
3.
אֶלָּא מֵעַתָּה חַטָּאת שֶׁמֵּתוּ בְּעָלֶיהָ תִּיפּוֹק לְחוּלִּין דְּאַדַּעְתָּא דְּהָכִי לָא אַפְרְשַׁהּ אָמְרִי חַטָּאת שֶׁמֵּתוּ בְּעָלֶיהָ הִלְכְתָא גְּמִירִי לַהּ דִּלְמִיתָה _ _ _:
תִּימְצֵי
הַאי
אָזְלָא
דְּהַהִיא
4.
תָּא שְׁמַע עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה נִיתְּנוּ לְאַהֲרֹן _ _ _ וְכוּלָּן נִיתְּנוּ בִּכְלָל וּפְרָט וּכְלָל וּבְרִית מֶלַח:
עֲלֵיהֶם
וּלְבָנָיו
כֶּסֶף
יְהַב
5.
בָּעֵי רָבָא כֹּהֲנִים _ _ _ הַגֵּר יוֹרְשִׁין הָווּ אוֹ מְקַבְּלֵי מַתָּנוֹת הָווּ:
קָאֵי
יוֹרְשִׁין
לְהוּ
בְּגֶזֶל
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
2. ?
3. ב.ע.ה. ?
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
4. מִיתָה ?
n. patron.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
n. pr.
mort, peine de mort
5. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
domination.
lin, toile de lin.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10