1. אָמַר רַב שֵׁשֶׁת _ _ _ טַעֲנַת גַּנָּב בְּפִקָּדוֹן כֵּיוָן שֶׁשָּׁלַח בּוֹ יָד פָּטוּר מַאי טַעְמָא הָכִי קָאָמַר רַחֲמָנָא ''וְנִקְרַב בַּעַל הַבַּיִת אֶל הָאֱלֹהִים אִם לֹא שָׁלַח יָדוֹ וְגוֹ''' הָא שָׁלַח יָדוֹ פָּטוּר:
יִשְׁאַל
דְּאִי
הַטּוֹעֵן
טַעְמָא
2. אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן וַהֲלֹא _ _ _ שָׁבוּעוֹת מַשְׁבִּיעִין אוֹתוֹ ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא פָּשַׁעְתִּי בָּהּ'' ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא שָׁלַחְתִּי בָּהּ יָד'' ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵינָהּ בִּרְשׁוּתִי'' מַאי לָאו ''שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא שָׁלַחְתִּי בָּהּ יָד'' דֻּומְיָא דִּשְׁבוּעָה שֶׁאֵינָהּ בִּרְשׁוּתִי'' מָה ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵינָהּ בִּרְשׁוּתִי'' כִּי מִיגַּלְּיָא מִילְּתָא דְּאִיתֵיהּ בִּרְשׁוּתֵיהּ חַיָּיב ''אַף שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא שָׁלַחְתִּי בָּהּ יָד'' כִּי מִיגַּלְּיָא מִילְּתָא דִּשְׁלַח בָּהּ יָד חַיָּיב:
בַּר
אוֹ
שָׁלֹשׁ
אִיתְּמַר
3. אֲמַר _ _ _ זוֹ לֹא שָׁמַעְתִּי כַּיּוֹצֵא בָּהּ שָׁמַעְתִּי דְּאָמַר רַבִּי אַסִּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַטּוֹעֵן טַעֲנַת אָבַד וְנִשְׁבַּע וְחָזַר וְטָעַן טַעֲנַת גַּנָּב וְנִשְׁבַּע וּבָאוּ עֵדִים פָּטוּר מַאי טַעְמָא לָאו מִשּׁוּם דְּקָנָה בִּשְׁבוּעָה רִאשׁוֹנָה:
אִילְעָא
אֲבֵידָה
לֵיהּ
אַבָּא
4. שׁוֹאֵל ''וְכִי יִשְׁאַל'' _ _ _ מוֹסִיף עַל עִנְיָן רִאשׁוֹן שׂוֹכֵר אִי לְמַאן דְּאָמַר כְּשׁוֹמֵר שָׂכָר הַיְינוּ שׁוֹמֵר שָׂכָר אִי לְמַאן דְּאָמַר כְּשׁוֹמֵר חִנָּם הַיְינוּ שׁוֹמֵר חִנָּם:
וָיו
מִילְּתָא
אִי
שֶׁשָּׁלַח
5. הֵיכִי דָּמֵי כְּגוֹן שֶׁטָּעַן טַעֲנַת גַּנָּב וְנִשְׁבַּע וְחָזַר וְטָעַן טַעֲנַת אָבַד _ _ _:
וְנִשְׁבַּע
וְהוֹדָאָה
חִיָּיא
וְהַשּׂוֹכֵר
1. דּוּמְיָא ?
n. pr.
1 - rouge.
2 - n. pr. (אֲדֻמִּים ...).
des conditions analogues, (il y a) une analogie.
présent, don.
2. מַאן ?
n. pr.
désolation, étourdissement.
qui, qui est.
1 - lin.
2 - lumignon.
3. נַמִּי ?
n. pr.
aussi, même.
n. pr.
n. pr.
4. פ.ט.ר. ?
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
5. צָרִיךְ ?
n. pr.
1 - cavalier.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
ici.
devoir, falloir, avoir besoin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10