ארה
Paal
. cueillir.
אֲרַע
. terre, champ.
. au-dessous de (suivi de מִן).
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בּוֹר
. citerne, fosse, puits.
. pureté, ce qui sert à purifier.
. ignorant.
בֵּין
. entre, au milieu de.
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גדל
Paal
. grandir.
. considéré.
Piel
. élever un enfant.
. élever en dignité.
. faire croitre.
. n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
Poual
. cultivé.
Hifil
. agrandir.
. s'élever, faire de grandes actions.
Hitpael
. se vanter.
. glorifier.
Nitpael
. se vanter.
Peal
. grandir.
. coiffer.
Pael
. élever.
. coiffer.
Hitpaal
. se grandir, grandi.
. se vanter.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דמה
Paal
. ressembler.
. cesser.
. comparer.
. s'apaiser.
. s'imaginer.
Nifal
. semblable.
. se taire.
. détruit.
Piel
. comparer.
. s'imaginer.
Poual
. ressembler.
Hitpael
. ressembler.
. se comparer.
Nitpael
. se comparer.
Peal
. ressembler.
. s'imaginer.
. se taire.
Pael
. comparer.
. avoir l'intention.
Hitpeel
. semblable.
. apparaître.
דַּעַת
. infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
. science, connaissance.
. réflexion, intention.
דֶּרֶךְ
. chemin.
. coutume, usage.
. occupation, affaire.
הָא
. ainsi, voici, certainement.
. celui-ci, celle-là.
. est-ce que ?
הוּא
. il, lui, il est.