1. אַגַּב שָׁאנֵי דְּהָא מַטְבֵּעַ דְּלָא נִיקְנֵי _ _ _ וְאַגַּב אַרְעָא נִיקְנֵי:
כֵּיוָן
הֵיכִי
בַּחֲלִיפִין
כִּי
2. גְּמָ' תָּנֵי רַב תַּחְלִיפָא בַּר מַעְרְבָא קַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֲבָהוּ מָכַר אֶת הַקָּרוֹן מָכַר אֶת הַפְּרָדוֹת וְהָא אֲנַן לֹא מָכַר תְּנַן אֲמַר _ _ _ אִיסְמְיַיהּ אֲמַר לֵיהּ לָא תִּיתַּרְגֵּם מַתְנִיתָיךְ בַּאֲדוּקִין בּוֹ:
זוּז
הַמַּרְצוּפִין
כֵּיצַד
לֵיהּ
3. מָכַר אֶת הַצֶּמֶד לֹא מָכַר אֶת הַבָּקָר וְכוּ' הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא דְּקָרוּ לְצִימְדָּא צִימְדָּא וּלְבָקָר בָּקָר פְּשִׁיטָא צִימְדָּא זַבֵּין לֵיהּ בָּקָר לָא זַבֵּין לֵיהּ וְאֶלָּא דְּקָרוּ לֵיהּ נָמֵי לְבָקָר צִימְדָּא כּוּלֵּיהּ _ _ _ לֵיהּ:
בֵּי
אַלְפֵי
הַצֶּמֶד
זַבֵּין
4. אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָעֲבָדִים וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין וְלֹא אֶת הָאַנְתִיקֵי _ _ _ מַאי אַנְתִיקֵי אָמַר רַב פָּפָּא עִיסְקָא דִּבְגַוַּוהּ:
הֵיכִי
וְכוּ'
רַבִּי
וּלְבָקָר
5. כִּי הָא דְּרַב פָּפָּא הֲווֹ לֵיהּ _ _ _ אַלְפֵי זוּזֵי בֵּי חוֹזָאֵי אַקְנִינְהוּ נִיהֲלֵיהּ לְרַב שְׁמוּאֵל בַּר אַחָא אַגַּב אַסִּיפָּא דְבֵיתֵיהּ כִּי אֲתָא נְפַק לְאַפֵּיהּ עַד תְּווֹךְ:
מִקָּח
לְאַפֵּיהּ
צִימְדָּךְ
תְּרֵיסַר
1. אֲבָל ?
fruit de la terre, revenu.
n. pr.
orme.
1 - mais.
2 - hélas.
2. רַב ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
3. מַרְצוּף ?
sacs en cuir.
action d'offrir.
n. pr.
n. pr.
4. מַעֲרָב ?
n. pr.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
n. pr.
5. הוּא ?
n. pr.
épis.
il, lui, il est.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10