1. אָמַר רַב דִּימִי מִנְּהַרְדְּעָא הַאי מַאן דִּמְזַבֵּין לֵיהּ בֵּיתָא לְחַבְרֵיהּ אַף עַל גַּב דִּכְתַב לֵיהּ עוּמְקָא וְרוּמָא צָרִיךְ _ _ _ לֵיהּ קְנִי לָךְ מִתְּהוֹם אַרְעָא וְעַד רוּם רְקִיעָא מַאי טַעְמָא דְּעוּמְקָא וְרוּמָא בִּסְתָמָא לָא קָנֵי אַהֲנִי עוּמְקָא וְרוּמָא לְמִיקְנֵא עוּמְקָא וְרוּמָא וְאַהֲנִי מִתְּהוֹם אַרְעָא וְעַד רוּם רְקִיעָא לְמִיקְנֵא בּוֹר וָדוּת וּמְחִילּוֹת:
דְּעוּמְקָא
זֹאת
לְמִכְתַּב
שֶׁיֵּשׁ
2. תָּא שְׁמַע וְלֹא אֶת _ _ _ בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַעֲקֶה גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים:
וְהָא
הַגָּג
פִּי
דְּעוּמְקָא
3. לְמַאי הִלְכְתָא רַב זְבִיד אָמַר שֶׁאִם רָצָה לְהוֹצִיא בָּהּ זִיזִין מוֹצִיא רַב פָּפָּא אָמַר שֶׁאִם רָצָה _ _ _ עֲלִיָּיה עַל גַּבָּהּ בּוֹנֶה:
דְּלָא
גַּב
קָנֵי
לִבְנוֹת
4. לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ וְלֹא אֶת הַבּוֹר וְלֹא אֶת הַדּוּת אַף עַל פִּי שֶׁכָּתַב לוֹ עוּמְקָא וְרוּמָא וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ בִּסְתָמָא קָנֵי עוּמְקָא וְרוּמָא לַיהֲנֵי עוּמְקָא _ _ _ לְמִיקְנֵא בּוֹר וָדוּת וּמְחִילּוֹת דְּלָא כְּתַב לֵיהּ:
וְרוּמָא
אֶת
מַעֲקֶה
סָלְקָא
5. בִּשְׁלָמָא _ _ _ זְבִיד הַיְינוּ דְּקָתָנֵי זֹאת אוֹמֶרֶת אֶלָּא לְרַב פָּפָּא מַאי זֹאת אוֹמֶרֶת קַשְׁיָא:
בִּסְתָמָא
לַיהֲנֵי
הַדּוּת
לְרַב
1. ד.מ.ה. ?
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
2. ?
3. ?
4. פַּפָּא ?
n. pr.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
n. pr.
5. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
sauter en bas, enfoncer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10