1. אִיתְּמַר אֶחָד מִן הָאַחִין שֶׁהָיָה נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בְּתוֹךְ הַבַּיִת וְהָיוּ אוֹנוֹת וּשְׁטָרוֹת יוֹצְאִין עַל שְׁמוֹ וְאָמַר שֶׁלִּי הֵם שֶׁנָּפְלוּ לִי מִבֵּית אֲבִי אִמָּא אָמַר רַב _ _ _ לְהָבִיא רְאָיָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר עַל הָאַחִין לְהָבִיא רְאָיָה אָמַר שְׁמוּאֵל מוֹדֶה לִי אַבָּא שֶׁאִם מֵת עַל הָאַחִין לְהָבִיא רְאָיָה:
אֲמַר
עָלָיו
רַב
פָּפָּא
2. וְלֹא לָאָב בְּנִכְסֵי הַבֵּן _ _ _ לַבֵּן בְּנִכְסֵי הָאָב אָמַר רַב יוֹסֵף אֲפִילּוּ חָלְקוּ רָבָא אָמַר חָלְקוּ לֹא:
מִדִּפְתִּי
מִידֵּי
מֵת
וְלֹא
3. דְּבֵיתְהוּ דְּרַבָּה בַּר בַּר חָנָה כִּי קָא שָׁכְבָה אֲמַרָה הָנֵי כֵּיפֵי דְּמָרְתָא וּבְנֵי בְרַתָּא אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַב אֲמַר לֵיהּ אִי מְהֵימְנָא לָךְ עֲשֵׂה כְּפֵירוּשָׁהּ וְאִי לָא _ _ _ פֵּירוּשׁ לְפֵירוּשָׁהּ:
עֲשֵׂה
הֵן
בְּנִכְסֵי
וּבְנֵי
4. מִן הַקָּטָן יַעֲשֶׂה לוֹ סְגוּלָּה מַאי סְגוּלָּה רַב חִסְדָּא אָמַר סֵפֶר _ _ _ רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמַר דִּיקְלָא דְּאָכֵל מִינֵּיהּ תַּמְרֵי:
תּוֹרָה
לְפֵירוּשָׁהּ
תַּנְיָא
בִּדְבָרִים
5. מַתְקֵיף לַהּ רַב פָּפָּא כְּלוּם טָעֲנִינַן _ _ _ לְיַתְמֵי מִידֵּי דְּלָא טְעַן לְהוּ אֲבוּהוֹן וְהָא רָבָא אַפֵּיק זוּגָא דְסַרְבָּלָא וְסִפְרָא דְאַגָּדְתָּא מִיַּתְמֵי בְּלֹא רְאָיָה בִּדְבָרִים הָעֲשׂוּיִם לְהַשְׁאִיל וּלְהַשְׂכִּיר:
מִשְּׁמֵיהּ
בַּר
כִּשְׁאָר
לְהוּ
1. ?
2. אֶחָד ?
jaloux.
nom d'une mesure.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
3. אַבָּא ?
prière.
1 - mensonge.
2 - maigreur.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
4. אָדָם ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
parole.
rets, filet de pêche.
terreur.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
inimitié.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - le Hallel.
2 - verbe הלל (louer).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10