1.
שֶׁמָּכַרְתָּ _ _ _ שֶׁנָּתַתָּ לִי בְּמַתָּנָה אָבִיךָ מְכָרָה לִי אָבִיךָ נְתָנָהּ לִי בְּמַתָּנָה הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה וְהַבָּא מִשּׁוּם יְרוּשָּׁה אֵינוֹ צָרִיךְ טַעֲנָה:
זְבִנָה
פִּיךָ
לִי
אֲמַר
2.
גְּמָ' _ _ _:
פְּשִׁיטָא
זֶה
נַחְמָן
עוֹשֶׂה
3.
_ _ _ מַאי רָבִינָא אָמַר לָא חָיְישִׁינַן רַב אָשֵׁי אָמַר חָיְישִׁינַן וְהִלְכְתָא חָיְישִׁינַן:
הָכִי
לַן
סְתָמָא
כְּרַבִּי
4.
אֲמַר לֵיהּ וְהָא _ _ _ דַּאֲתָא וְסַיַּיע בְּגוּדָא בַּהֲדַאי אֲמַר לֵיהּ מְחִילָה בְּטָעוּת הִיא אַתְּ גּוּפָךְ אִי הֲוָה יָדְעַתְּ לָא עֲבַדְתְּ כִּי הֵיכִי דְּאַתְּ לָא הֲוָה יָדְעַתְּ הוּא נָמֵי לָא הֲוָה יָדַע:
פְּתַח
הוּא
יִשְׁמָעֵאל
אַחֵיל
5.
רַב כָּהֲנָא שְׁקַל בִּידְקָא בְּאַרְעֵיהּ _ _ _ הַדַּר גּוּדָא בְּאַרְעָא דְּלָא דִּידֵיהּ:
אֲזַל
עֵנָב
לַן
נָמֵי
1. הֵיכִי ?
1 - premier-né.
2 - chef.
2 - chef.
palmes artificielles pour ornement d'architecture.
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
n. pr.
2. הוּא ?
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
peuple.
3. .א.ז.ל ?
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
2 - filer.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
rebelle, indomptable.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
4. ?
5. פ.ת.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10