1. וְאִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם לָא תֵּיפוֹךְ _ _ _ הָכָא בִּלְבָרֵר קָמִיפַּלְגִי:
קָאָמֵינָא
אֶלָּא
בִּלְבָרֵר
כֵּן
2. דְּרַבִּי סָבַר מוֹדֶה _ _ _ שֶׁכְּתָבוֹ אֵין צָרִיךְ לְקַיְּימוֹ וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר צָרִיךְ לְקַיְּימוֹ:
בִּשְׁטָר
לְקַיְּימוֹ
יוֹסֵף
שֶׁכְּתָבוֹ
3. וְאִיבָּעֵית _ _ _ בְּמוֹדֶה בַּשְּׁטָר שֶׁכְּתָבוֹ צָרִיךְ לְקַיְּימוֹ קָא מִיפַּלְגִי:
אֵימָא
כְּלָל
נַפָּחָא
אֲנִי
4. וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר עֵדֵי חֲתִימָה כָּרְתִי:
גַּמְלִיאֵל
וְרַבִּי
לָךְ
דִּבְרֵי
5. אֲמַר לֵיהּ הָכִי קָאָמֵינָא לָךְ מַתְנִיתָא לָא מִיתָּרְצָא אֶלָּא כְּדִמְתָרְצָא מָר וְאִם _ _ _ קַשְׁיָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אַדְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
כֵּן
אֲתָא
גַּמְלִיאֵל
אוֹתִיּוֹת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - déployer l'étendard.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
nifal
en rang de bataille, doté d'étendards, remarquable.
hifil
1 - faire la guerre.
2 - hisser le drapeau.
pael
mentir.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - regarder comme incirconcis, mépriser.
2 - couvrir.
nifal
regardé comme incirconcis, se découvrir.
2. טַלִּית ?
1 - plâtre, chaux.
2 - crème dépilatoire.
douceurs, délices.
ce qu'on a foulé, eau trouble.
tallith, vêtement.
3. אַף ?
1 - oppression.
2 - besoin, manque.
3 - foule.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
interprétation d'une vision prophétique.
4. חֲסַף ?
argile.
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
n. pr.
tranquillité, repos.
5. שְׁנַיִם ?
deux.
louanges, réjouissances.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
repos, vie paisible, bonheur sans trouble.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10