1.
שְׁמוּאֵל _ _ _ סִפְרוֹ וְהָכְתִיב וּשְׁמוּאֵל מֵת דְּאַסְּקֵיהּ גָּד הַחוֹזָה וְנָתָן הַנָּבִיא:
דְּאַסְּקֵיהּ
רֵאשִׁית
כָּתַב
וַיֹּאמֶר
2.
אָמַר מָר יְהוֹשֻׁעַ כָּתַב סִפְרוֹ וּשְׁמוֹנָה פְּסוּקִים שֶׁבַּתּוֹרָה תַּנְיָא כְּמַאן דְּאָמַר שְׁמוֹנָה פְּסוּקִים שֶׁבַּתּוֹרָה יְהוֹשֻׁעַ כְּתָבָן דְּתַנְיָא וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה עֶבֶד ה' אֶפְשָׁר מֹשֶׁה מֵת וְכָתַב וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה אֶלָּא עַד כָּאן כָּתַב מֹשֶׁה מִכָּאן _ _ _ כָּתַב יְהוֹשֻׁעַ דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וְאָמְרִי לַהּ רַבִּי נְחֶמְיָה:
דְּאַסְּקֵיהּ
וְאֵילָךְ
וְיַחַס
יְהוּדָה
3.
כְּמַאן אָזְלָא הָא דְּאָמַר רַבִּי _ _ _ בַּר אַבָּא אָמַר רַב גִּידֵּל אָמַר רַב שְׁמוֹנָה פְּסוּקִים שֶׁבַּתּוֹרָה יָחִיד קוֹרֵא אוֹתָן לֵימָא רַבִּי יְהוּדָה הִיא וּדְלָא כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי שִׁמְעוֹן הוֹאִיל וְאִשְׁתַּנּוֹ אִשְׁתַּנּוֹ:
עוּץ
יְהוֹשֻׁעַ
הָכִי
קְרָא
4.
מְסַיְּיעָא לֵיהּ לְרַב _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לֹא עָלָה עֶזְרָא מִבָּבֶל עַד שֶׁיִּחֵס עַצְמוֹ וְעָלָה וּמַאן אַסְּקֵיהּ נְחֶמְיָה בֶּן חֲכַלְיָה:
רוֹעִים
נִבְרָא
דְּאָמַר
אֲשֶׁר
5.
וְעַל _ _ _ שְׁלֹשָׁה בְּנֵי קֹרַח:
שֶׁבַּתּוֹרָה
קַמֵּיהּ
יְדֵי
הַחוֹזָה
1. קָדֹשׁ ?
n. pr.
agneau.
saint, sacré.
lieu désert.
2. הֲכִי ?
n. pr.
1 - pendaison.
2 - doute.
2 - doute.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
3. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
pose, dépôt.
vengeance.
inondation, action de se répandre, torrent.
4. עֵץ ?
rayon de miel.
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
plaine, vallée.
pas.
5. רַבִּי ?
palme.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10