1.
אָמַר רַב שֵׁשֶׁת מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא גֵּר _ _ _ וּבִזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל נְכָסָיו וְשָׁמְעוּ שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּן אוֹ שֶׁהָיְתָה אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת חַיָּיבִין לְהַחֲזִיר הֶחְזִירוּ הַכֹּל וְאַחַר כָּךְ שָׁמְעוּ שֶׁמֵּת בְּנוֹ אוֹ שֶׁהִפִּילָה אִשְׁתּוֹ הֶחְזִיק בַּשְּׁנִיָּה קָנָה וּבָרִאשׁוֹנָה לֹא קָנָה:
אַף
שֶׁמֵּת
חֲדָא
נוֹחֵל
2.
_ _ _ סָלְקָא דַּעְתָּךְ עוּבָּר לָא קָנֵי לְמָה לְהוּ אַחְזוֹקֵי בַּשְּׁנִיָּה הָא אַחְזִיקוּ לְהוּ חֲדָא זִימְנָא:
וְאִי
דְּתַנְיָא
לָאַחִין
לְהַנְחִיל
3.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ שֶׁשָּׁמְעוּ _ _ _ שֶׁמֵּת וְלֹא מֵת וְאַחַר כָּךְ מֵת:
בּוֹ
הַכֹּל
דְּאָמַר
בּוֹ
4.
אָמַר אַבָּיֵי יְרוּשָּׁה הַבָּאָה מֵאֵילֶיהָ _ _ _ רָבָא אָמַר שָׁאנֵי הָתָם דְּרַפּוֹיֵי מְרַפְּיָאן בִּידַיְיהוּ מֵעִיקָּרָא:
וְאִי
שֶׁשָּׁמְעוּ
שָׁאנֵי
לְהוּ
5.
דְּאָמַר רַב נַחְמָן הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה לִכְשֶׁתֵּלֵד קָנָה וְרַב הוּנָא אָמַר אַף לִכְשֶׁתֵּלֵד לֹא קָנָה וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר אֶחָד _ _ _ וְאֶחָד זֶה קָנָה:
אֶחָד
זֶה
אִין
תִּינוֹק
1. אֶחָד ?
défaut, crime.
reine, princesse.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
2. אַבַּיֵּי ?
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
buffle ou daim.
scie, hache, cognée.
n. pr.
3. דַּעַת ?
interprétation, explication.
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
4. הָתָם ?
partie inférieure de la meule.
là-bas, autre part.
instrument, arme, équipement.
pot, chaudron.
5. יוֹם ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
1 - lot.
2 - ticket.
3 - sort.
2 - ticket.
3 - sort.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10