1.
וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר קָנָה לוֹקֵחַ קִנְיַן פֵּירוֹת לָאו כְּקִנְיַן הַגּוּף _ _ _:
גַּב
דָּמֵי
וְאָמַר
בְּחַיֵּי
2.
וְהָתַנְיָא _ _ _ לְיוֹרְשֵׁי נוֹתֵן:
פֵּירוֹת
רִאשׁוֹן
יַחְזְרוּ
רַבָּה
3.
מֵת שֵׁנִי בְּחַיֵּי רִאשׁוֹן יַחְזְרוּ נְכָסִים לְיוֹרְשֵׁי _ _ _:
בַּהּ
וְאָמַר
רִאשׁוֹן
דִּבְעָלְמָא
4.
אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְרֵישׁ לָקִישׁ נְכָסַי לְךָ וְאַחֲרֶיךָ יִירַשׁ פְּלוֹנִי וְאַחֲרָיו יִירַשׁ פְּלוֹנִי מֵת רִאשׁוֹן קָנָה שֵׁנִי מֵת _ _ _ קָנָה שְׁלִישִׁי:
דִּבְעָלְמָא
שֵׁנִי
כְּקִנְיַן
אֲפִילּוּ
5.
אֲמַר לֵיהּ כְּבָר תַּרְגְּמַהּ רַב הוֹשַׁעְיָא בְּבָבֶל אַחֲרֶיךָ שָׁאנֵי _ _ _ רָמֵי רַבָּה בַּר רַב הוּנָא קַמֵּיהּ דְּרַב וְאָמַר אַחֲרֶיךָ שָׁאנֵי:
קָסָבַר
לְרֵישׁ
וְכֵן
הַמּוֹכֵר
1. הוֹשַׁעְיָה ?
n. pr.
favorisé, précieux.
grande étendue.
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
2. רַבִּי ?
couverture.
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
3. גַּב ?
n. pr.
1 - charbon ardent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
cri pour demander du secours, prière, supplication.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
4. לָקִישׁ ?
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
1 - sottise.
2 - prudence.
2 - prudence.
1 - n. pr.
2 - tardif.
2 - tardif.
5. שָׂדֶה ?
entrelacement.
motte de terre.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
respiration.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10