1. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ רַבָּה בַּר אֲבוּהּ חֲלַשׁ עָל לְגַבֵּיהּ רַב הוּנָא וְרַב נַחְמָן אָמַר לֵיהּ רַב הוּנָא לְרַב נַחְמָן בְּעִי מִינֵּיהּ הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹ אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי לָא יָדַעְנָא הֲלָכָה אֶיבְעֵי מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ אַתְּ בְּעִי מִינֵּיהּ אִי הֲלָכָה אִי לָא _ _ _ אֲנָא אָמֵינָא לָךְ:
דִּנְפַקוּ
מְסַפְּקָא
הָתָם
וְטַעְמֵיהּ
2. אִיתְּמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין וְכֵן אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן הֲלָכָה כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין:
וְרַב
מוֹתוֹ
אוֹמֵר
הֲלָכָה
3. בְּעָא מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי בָּתַר דִּנְפַקוּ אֲמַר לֵיהּ הַיְינוּ טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי דְּאָמַר זְמַנּוֹ שֶׁל שְׁטָר מוֹכִיחַ עָלָיו תַּנְיָא נָמֵי הָכִי רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ _ _ _ שֶׁזְּמַנּוֹ שֶׁל שְׁטָר מוֹכִיחַ עָלָיו:
בְּאַנְפַּנָא
אֲנַן
מִפְּנֵי
עַל
4. רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אָמַר בֵּין אַקְנְיֵיהּ וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ בֵּין _ _ _ מִינֵּיהּ וְאַקְנְיֵיהּ לָא צְרִיךְ וּבְדוּכְרַן פִּתְגָמֵי דַּהֲוֵי בְּאַנְפַּנָא פְּלִיגִי:
זְמַנּוֹ
בֵּין
קְנֵינָא
וַחֲתוֹמוּ
5. מַתְנִי' הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו צָרִיךְ שֶׁיִּכְתּוֹב מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ _ _ _:
שֶׁל
מִסּוּרָא
צָרִיךְ
יוֹסֵי
1. אַתְּ ?
aveugle.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
chevreuil, gazelle.
2. ?
3. מִיתָה ?
1 - autorisé.
2 - puissant.
graine de fruit.
mort, peine de mort
1 - désolation, anéantissement.
2 - surprise, effroi.
3 - là-bas.
4 - n. pr.
4. נְהַרְדְּעָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
1 - cuirasse.
2 - n. pr.
5. רַבִּי ?
1 - lapin.
2 - n. pr.
1 - dédicace, inauguration.
2 - Fête des Macchabées.
serment,.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10