Daf 136a
כִּדְאָמַר רַב חִסְדָּא וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ מוֹסִיף עַל מַתַּנְתָּא דָּא הָכָא נָמֵי דְּאָמַר אַף כְּתוֹבוּ וַחֲתוֹמוּ וְהַבוּ לֵיהּ
אִיתְּמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין וְכֵן אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן הֲלָכָה כּוֹתְבִין וְנוֹתְנִין:
מַתְנִי' הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו צָרִיךְ שֶׁיִּכְתּוֹב מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ
הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לִבְנוֹ לְאַחַר מוֹתוֹ הָאָב אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּתוּבִין לַבֵּן וְהַבֵּן אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּת הָאָב
מָכַר הָאָב מְכוּרִים עַד שֶׁיָּמוּת מָכַר הַבֵּן אֵין לַלּוֹקֵחַ בָּהֶן כְּלוּם עַד שֶׁיָּמוּת הָאָב:
גְּמָ' וְכִי כָּתַב מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה מַאי הָוֵי הָא תְּנַן מֵהַיּוֹם וּלְאַחַר מִיתָה גֵּט וְאֵינוֹ גֵּט וְאִם מֵת חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַיבֶּמֶת
הָתָם מְסַפְּקָא לַן אִי תְּנָאָה הָוֵי אִי חֲזָרָה הָוֵי אֲבָל הָכָא הָכִי קָאָמַר לֵיהּ גּוּפָא קְנִי מֵהַיּוֹם פֵּירָא לְאַחַר מִיתָה:
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ רַבָּה בַּר אֲבוּהּ חֲלַשׁ עָל לְגַבֵּיהּ רַב הוּנָא וְרַב נַחְמָן אָמַר לֵיהּ רַב הוּנָא לְרַב נַחְמָן בְּעִי מִינֵּיהּ הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹ אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי לָא יָדַעְנָא הֲלָכָה אֶיבְעֵי מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ אַתְּ בְּעִי מִינֵּיהּ אִי הֲלָכָה אִי לָא וְטַעְמֵיהּ אֲנָא אָמֵינָא לָךְ
בְּעָא מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי בָּתַר דִּנְפַקוּ אֲמַר לֵיהּ הַיְינוּ טַעְמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי דְּאָמַר זְמַנּוֹ שֶׁל שְׁטָר מוֹכִיחַ עָלָיו תַּנְיָא נָמֵי הָכִי רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ מִפְּנֵי שֶׁזְּמַנּוֹ שֶׁל שְׁטָר מוֹכִיחַ עָלָיו
בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן בְּהַקְנָאָה מַהוּ אֲמַר לֵיהּ בְּהַקְנָאָה אֵינוֹ צָרִיךְ
רַב פַּפֵּי אָמַר אִיכָּא אַקְנְיָתָא דִּצְרִיךְ וְאִיכָּא אַקְנְיָתָא דְּלָא צְרִיךְ אַקְנְיֵיהּ וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ לָא צָרִיךְ קְנֵינָא מִינֵּיהּ וְאַקְנְיֵיהּ צְרִיךְ
Tossefoth (non traduit)
אקנייה וקנינא מיניה לא צריך. פי' בקונטרס אחד בראש השטר ואחד בסוף השטר כדאמר דצריך שיחזור מענינו של שטר בשיטה אחרונה וקשה דהא אין למדין משיטה אחרונה והא א''כ למדין דמשום הכי לא מצריכין לכתוב מהיום:
מַתְקֵיף לַהּ רַב חֲנִינָא מִסּוּרָא מִי אִיכָּא מִידֵּי דַּאֲנַן לָא יָדְעִינַן וְסָפְרֵי יָדְעִי שְׁאֵלוּנְהוּ לְסָפְרֵי דְאַבָּיֵי וְיָדְעִי וּלְסָפְרֵי דְרָבָא וְיָדְעִי
רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אָמַר בֵּין אַקְנְיֵיהּ וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ בֵּין קְנֵינָא מִינֵּיהּ וְאַקְנְיֵיהּ לָא צְרִיךְ וּבְדוּכְרַן פִּתְגָמֵי דַּהֲוֵי בְּאַנְפַּנָא פְּלִיגִי
אָמַר רַב כָּהֲנָא אַמְרִיתַהּ לִשְׁמַעְתָּא קַמֵּיהּ דְּרַב זְבִיד מִנְּהַרְדְּעָא וַאֲמַר לִי אַתּוּן הָכִי מַתְנִיתוּ לַהּ אֲנַן הָכִי מַתְנֵינַן לָהּ אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן בְּהַקְנָאָה אֵינוֹ צָרִיךְ בֵּין אַקְנְיֵיהּ וּקְנֵינָא מִינֵּיהּ בֵּין קְנֵינָא מִינֵּיהּ וְאַקְנְיֵיהּ לָא צְרִיךְ בְּדוּכְרַן פִּתְגָמֵי דַּהֲווֹ בְּאַנְפַּנָא פְּלִיגִי:
הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לִבְנוֹ לְאַחַר מוֹתוֹ אִיתְּמַר מָכַר הַבֵּן בְּחַיֵּי הָאָב וּמֵת הַבֵּן בְּחַיֵּי הָאָב
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source