Daf 131a
מִגְמָר נָמֵי לָא תִּגְמְרוּ מִינֵּיהּ דְּאֵין לַדַּיָּין אֶלָּא מַה שֶּׁעֵינָיו רוֹאוֹת
בָּעֵי רָבָא בְּבָרִיא הֵיאַךְ כִּי קָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה בִּשְׁכִיב מְרַע דְּבַר אוֹרוֹתֵי הוּא אֲבָל בְּבָרִיא לָא אוֹ דִלְמָא אֲפִילּוּ בְּבָרִיא נָמֵי
אֲמַר לֵיהּ רַב מְשַׁרְשְׁיָא לְרָבָא תָּא שְׁמַע דְּאָמַר לוֹ רַבִּי נָתָן לְרַבִּי שְׁנִיתֶם מִשְׁנַתְכֶם כְּרַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה דִּתְנַן לֹא כָּתַב לָהּ בְּנִין דִּיכְרִין דְּיִהְוֹין לִיךְ מִינַּאי אִינּוּן יִרְתוּן כֶּסֶף כְּתוּבְּתִיךְ יוֹתֵר עַל חוּלַקְיהוֹן דְּעִם אֲחוּהוֹן חַיָּיב שֶׁתְּנַאי בֵּית דִּין הוּא
וְאָמַר לוֹ רַבִּי יִסְּבוּן תְּנַן
וְאָמַר רַבִּי יַלְדוּת הָיְתָה בִּי וְהֵעַזְתִּי פָּנַי בְּנָתָן הַבַּבְלִי אֶלָּא דְּקַיְימָא לַן בְּנִין דִּכְרִין לָא טָרְפָא מִמְּשַׁעְבְּדִי אִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ יִסְּבוּן תְּנַן אַמַּאי לָא טָרְפָא מִמְּשַׁעְבְּדִי אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ יִרְתוּן תְּנַן
מַאן שָׁמְעַתְּ לֵיהּ דְּאִית לֵיהּ הַאי סְבָרָא רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה וּשְׁמַע מִינַּהּ אֲפִילּוּ בְּבָרִיא
Tossefoth (non traduit)
ושמע מינה אפי' בבריא נמי. אפי' בלא תנאי ב''ד דהכי משמע המשנה לא כתב לה חייב מפני שהוא תנאי ב''ד אבל כתב לה אפי' בלא תנאי ב''ד חייב דבבריא נמי קאמר אמר ליה והא אין אדם מקנה דבר שלא בא לעולם ואם כן אפי' כתב לה ע''כ לא קנו אלא משום תנאי ב''ד וה''נ אע''ג דבבריא לא קנו הכא קנו משום דהוי תנאי ב''ד ומכל מקום שפיר קאמר ליה רבי נתן לרבי שניתם משנתכם כר' יוחנן בן ברוקה דאית לי' דמהני ירתון בשכ''מ ולהכי הכא אפילו בבריא קנו משום תנאי ב''ד דאילו לרבנן כיון דבעלמא לא מהני לישנא דירתון אפילו בשכ''מ לא ה''ל למתני הכא ירתון אפילו משום תנאי ב''ד אלא יסבון מבני חרי א''ל אביי משום דקא מפיק ליה בלשון ירתון פירוש אע''ג דלא קנו אלא משום תנאי ב''ד לפי שאין אדם מקנה לדבר שלא בא לעולם מ''מ יש להוכיח דבבריא נמי אמרינן דאי לא אמר בעלמא בבריא לא הוה ליה לתנא לאפוקי בלשון ירתון משום תנאי ב''ד כיון דלא מהני בעלמא אלא הוה ליה למיתני יסבון וליתקנו דליטרוף ממשעבדי או יהיה תנאי ב''ד שלא יטרוף אלא מבני חרי אלא ודאי בבריא נמי אמר הדר אמר אביי לאו מלתא היא דאמרי דתנן כו' והוה ליה לזה בירושה ולזה במתנה אפי' רבנן מודו ולעולם ר' יוחנן בן ברוקה לא אמר בבריא בעלמא וא''כ שפיר קאמר [ר' נתן] לרבי שניתם משנתכם כרבי יוחנן בן ברוקה דלדידיה כיון דירתון לחודיה מהני בשכ''מ בבריא נמי תנן ליה במתנה וירושה אבל לרבנן דאמרי לא מהני ירתון לחודיה בעלמא כלל אפי' בשכ''מ א''כ היכי תני ירתון אף ע''ג דמהני ירתון משום דאיכא מתנה בהדיה מ''מ לא הוה ליה למיתני דלא מהני כלל לחודיה אלא עם המתנה אלא יסבון מבני חרי הוה ליה למיתני ולעולם בבריא לא אמר ובקונטרס פי' משום דמפיק בלשון ירתון ואין זה מקנה לדבר שאין בעולם כיון שאין המתנה באה אלא לאחר מיתה ואז הבנים כבר בעולם ובלא תנאי בית דין קנו ואין נראה דבריש מי שמת (לקמן בבא בתרא דף קמא:) אמר אימור דשמעת ליה לרבי מאיר כו' לדבר שאין בעולם מי אמר אף על גב דכשילדה כבר העובר בעולם:
אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי בֵּין לְמַאן דְּאָמַר יִסְּבוּן וּבֵין לְמַאן דְּאָמַר יִרְתוּן הָא אֵין אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם
וַאֲפִילּוּ לְרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר אָדָם מַקְנֶה דָּבָר שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם הָנֵי מִילֵּי לְדָבָר שֶׁיֶּשְׁנוֹ בָּעוֹלָם אֲבָל לְדָבָר שֶׁאֵינוֹ בָּעוֹלָם לֹא
אֶלָּא תְּנַאי בֵּית דִּין שָׁאנֵי הָכָא נָמֵי תְּנַאי בֵּית דִּין שָׁאנֵי
אֲמַר לֵיהּ מִשּׁוּם דְּקָא מַפֵּיק לַהּ בִּלְשׁוֹן יִרְתוּן
הֲדַר אָמַר אַבָּיֵי לָאו מִילְּתָא הִיא דַּאֲמַרִי דִּתְנַן לֹא כָּתַב לָהּ בְּנָן נוּקְבָן דְּיִהְוְיָין לִיכִי מִינַּאי יִהְוְיָין יָתְבָן בְּבֵיתִי וְיִתַּזְנָן מִנִּכְסַאי עַד דְּתִילַּקְחָן לְגוּבְרִין חַיָּיב שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין
וְהָוֵה לָזֶה בְּמַתָּנָה וְלָזֶה בִּירוּשָׁה וְכֹל לָזֶה בִּירוּשָּׁה וְלָזֶה בְּמַתָּנָה אֲפִילּוּ רַבָּנַן מוֹדוּ
אֲמַר לֵיהּ רַב נְחוּמִי וְאִית דְּאָמַר רַב חֲנַנְיָה בַּר מִנְיוֹמֵי לְאַבָּיֵי
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source