1. לְרַבִּי _ _ _ דְּעָבֵיד לְהוּ בְּקֶרֶן זָוִית:
עָבֵיד
בְּקֶרֶן
וְחוּמְשָׁא
יוֹחָנָן
2. תְּנַן הָתָם הַמּוֹצֵא מֵת מוּשְׁכָּב כְּדַרְכּוֹ נוֹטְלוֹ וְאֶת תְּפוּסָתוֹ שְׁנַיִם _ _ _ וְאֶת תְּפוּסָתָן:
מְעָרוֹת
נוֹטְלָן
תְּמָנְיָא
חוּמְשֵׁי
3. וְאִי בָּעֵית _ _ _ כִּדְאָמַר רַב שִׁישָׁא בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי בְּנִיפְלֵי הָכָא נָמֵי בְּנִיפְלֵי:
הוּנָא
וְחוּמְשָׁא
נָמֵי
אֵימָא
4. קְבוּרַת חֲמוֹרִים _ _ _ זוֹ:
בַּאֲלַכְסוֹנָא
הָכָא
קָא
הִיא
5. וְהָא _ _ _ כּוּכִין לַהֲדָדֵי:
לָא
בְּרֵיהּ
נָגְעִי
הָכִי
1. הָכָא ?
n. pr.
pensée, dessein.
ici.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - se réjouir.
2 - danser.
3 - enfoncer.
3. ?
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
trompeuse.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
1 - autour.
2 - n. pr.
5. תְּנָן ?
relâche, soulagement, consolation.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
baume.
1 - quatre.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10