הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֲלָכָה
loi, règle.
הֲנָאָה
profit.
jouissance.
objection.
jouissance.
objection.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
זֶהוּ
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
זוֹ
pronom démonstratif.
זַיִת
olive, olivier.
חלק
Paal
partager.
en discorde.
glissant.
insinuant.
dispenser.
en discorde.
glissant.
insinuant.
dispenser.
Nifal
partagé.
se répandre.
se répandre.
Piel
partager, disperser.
détruire.
détruire.
Poual
partagé.
Hifil
polir, unir.
flatter.
partager.
glisser.
terminer d'une voix douce.
flatter.
partager.
glisser.
terminer d'une voix douce.
Houfal
poli, égalisé.
flatté.
partagé.
flatté.
partagé.
Hitpael
se partager.
partagé.
partagé.
Nitpael
se partager.
partagé.
partagé.
חַמָּה
soleil.
ardeur, chaleur.
fièvre.
n. pr.
ardeur, chaleur.
fièvre.
n. pr.
חנה
Paal
camper.
attaquer, assiéger.
attaquer, assiéger.
Piel
faire grâce.
חַסִּיר
manquant.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
יְהוּדָה
n. pr.
יוֹחָנָן
n. pr.
יָתֵיר
superflu.
supplémentaire.
excessif.
supplémentaire.
excessif.