1. שַׁרְיֵיהּ רָבָא לְזַבּוֹנֵי לְגוֹיִם אִיפְּלִיג עֲלֵיהּ רַב הוּנָא בַּר חִינָּנָא _ _ _ הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב נַחְמָן נָפְקִי שִׁיפּוּרֵי דְּרָבָא וְשָׁרוּ וְנָפְקִי שִׁיפּוּרֵי דְּרַב הוּנָא בַּר חִינָּנָא וְרַב הוּנָא בַּר רַב נַחְמָן וְאָסְרִי:
וְרַב
מִיהַת
עֲבוֹדָה
מַאי
2. הָהוּא עוֹבָדָא דַּהֲוָה בְּמָחוֹזָא אֲתָא _ _ _ עָייל לְחָנוּתָא דְּיִשְׂרָאֵל אֲמַר לְהוּ אִית לְכוּ חַמְרָא לְזַבּוֹנֵי אֲמַרוּ לֵיהּ לָא הֲוָה יָתֵיב חַמְרָא בְּדַוְולָא שְׁדָא בֵּיהּ יְדֵיהּ שַׁיכְשֵׁךְ בֵּיהּ אֲמַר לְהוּ הַאי לָאו חַמְרָא הוּא שַׁקְלֵיהּ הַאיְךְ בְּרִיתְחֵיהּ שַׁדְיֵיהּ לְדַנָּא:
לְמַאן
גּוֹי
הָא
הֵן
3. הָנִיחָא _ _ _ דְּאָמַר טָמֵא אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר טָהוֹר מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
לְמַאן
וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ
בְּרֵיהּ
אִיכָּא
4. בַּשּׁוּק טָמֵא וְאָמְרִי לַהּ טָהוֹר יֵינָן — גְּדוֹלִים עוֹשִׂין יֵין נֶסֶךְ קְטַנִּים אֵין עוֹשִׂין יֵין נֶסֶךְ אֵלּוּ הֵן גְּדוֹלִים וְאֵלּוּ הֵן קְטַנִּים גְּדוֹלִים — שֶׁיּוֹדְעִין בְּטִיב עֲבוֹדָה זָרָה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ קְטַנִּים — _ _ _ יוֹדְעִין בְּטִיב עֲבוֹדָה זָרָה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ:
לָא
בֵּיהּ
שֶׁאֵין
עֲלֵיהּ
5. קָתָנֵי מִיהַת מָלוּ _ _ _ טָבְלוּ — אִין מָלוּ וְטָבְלוּ — לָא תַּרְגְּמַהּ אַבְּנֵי שְׁפָחוֹת:
לְזַבּוֹנֵי
וְלֹא
וְאָמְרִי
זָרָה
1. ?
2. יַיִן ?
vin.
magicien, astrologue.
foule, réunion.
chaleur.
3. לָא ?
1 - ornement, boucle.
2 - vieillesse.
fou, stupide.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
n. patron.
4. שִׁפְחָה ?
nuée, nuage.
servante.
1 - antique.
2 - oriental.
3 - n. pr.
n. pr.
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - obscur.
2 - rétréci.
3 - guérison, adoucissement.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
pas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10