1. וְאֶלָּא זִיהוּם אַגִּיזּוּם קָא קַשְׁיָא לֵיהּ מַאי שְׁנָא זִיהוּם דְּשָׁרֵי וּמַאי שְׁנָא גִּיזּוּם דְּאָסוּר מִי דָּמֵי זִיהוּם — אוֹקוֹמֵי אִילָנָא וּשְׁרֵי _ _ _ — אַבְרוֹיֵי אִילָנָא וְאָסוּר:
שְׁרֵי
גִּיזּוּם
כָּאן
אַסִּיכָה
2. _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר רַב עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁעוֹבְדִין אוֹתָהּ בְּמַקֵּל שָׁבַר מַקֵּל בְּפָנֶיהָ — חַיָּיב זָרַק מַקֵּל בְּפָנֶיהָ — פָּטוּר אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרָבָא מַאי שְׁנָא שָׁבַר דַּהֲוָה לֵיהּ כְּעֵין זְבִיחָה זָרַק נָמֵי הֲוָה לֵיהּ כְּעֵין זְרִיקָה אֲמַר לֵיהּ בָּעֵינָא זְרִיקָה מִשְׁתַּבֶּרֶת וְלֵיכָּא:
הַשָּׁנָה
דַּאֲסִור
שְׁנָא
אָמַר
3. אֲמַר לֵיהּ רַב סַמָּא בְּרֵיהּ דְּרַב אָשֵׁי לְרָבִינָא בַּר יִרְמְיָה סִיכָה דְּמוֹעֵד אַזִּיהוּם דְּמוֹעֵד קָא קַשְׁיָא לֵיהּ מִכְּדִי הַאי אוֹקוֹמֵי וְהַאי אוֹקוֹמֵי מַאי שְׁנָא הַאי דִּשְׁרֵי וּמַאי שְׁנָא הַאי דַּאֲסִור הַיְינוּ דְּקָאָמַר לֵיהּ לֵית נַגָּר וְלָא בַּר נַגָּר _ _ _:
מְגַזְּמִין
לְרָבִינָא
חָמָא
דְּיִפְרְקִינַּהּ
4. כָּאן וְכָאן אֵין מְגַזְּמִין וְסָכִין שֶׁמֶן לִגְזוֹם בֵּין בַּמּוֹעֵד בֵּין בַּשְּׁבִיעִית _ _ _ נַגָּר וְלָא בַּר נַגָּר דְּיִפְרְקִינַּהּ:
דְּרַב
וְלֵית
זָרָה
סָכִין
5. וְאֶלָּא זִיהוּם אַזִּיהוּם קָא קַשְׁיָא לֵיהּ דְּקָתָנֵי מַתְלִיעִין וּמְזַהֲמִין בַּשְּׁבִיעִית וּרְמִינְהִי מְזַהֲמִין אֶת הַנְּטִיעוֹת וְכוֹרְכִין אוֹתָן וְקוֹטְמִין אוֹתָן וְעוֹשִׂין לָהֶם _ _ _ וּמַשְׁקִין אוֹתָן עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה — עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה אִין בִּשְׁבִיעִית לָא:
כָּאן
בָּתִּים
דְּאָמַר
רַבָּה
1. בֵּין ?
1 - four à brique, fait cuire la brique.
2 - cadre.
1 - querelle
2 - mesure.
3 - n. pr.
entre, au milieu de.
honte, mépris, confusion.
2. גִּזוּם ?
n. pr.
1 - exagération.
2 - taille.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
1 - nez.
2 - mamelon.
3. ?
4. ?
5. ל ?
1 - aveu, confession.
2 - remerciement.
ce qui couvre.
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10