הַיְינוּ
. c'est (identique à).
. c'est-à-dire.
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זְכוּת
. mérite.
. innocence, pureté.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זַעַם
. colère.
זעמ
Paal
. s'irriter.
. maudire.
Nifal
. chagriné, en colère.
חבה
Paal
. se cacher.
Nifal
. se cacher.
Hifil
. se cacher.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חִוָּר
. blanc.
חָי
. vivant, ce qui vit.
. cru.
. sain, fort.
. חַיִּים : vie.
חָכְמָה
. sagesse, prudence, science, connaissance.
חלל
Paal
. danser.
. blessé.
. percer.
Nifal
. profané.
. coupé.
Piel
. profaner.
. disqualifier.
. tuer.
. danser.
. jouer de la flûte.
. recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
. percer.
Poual
. profané.
. percé.
Hifil
. commencer.
. attendre.
. violer sa parole.
Houfal
. commencé.
Hitpael
. profané.
Nitpael
. profané.
. perdre son sacerdoce.
. violer un serment.
. racheté.
Peal
. laver.
. creuser.
Pael
. laver.
. profaner.
Afel
. profaner.
Hitpaal
. profané.
חַמָּה
. soleil.
. ardeur, chaleur.
. fièvre.
. n. pr.
טוֹב
. bon, beau, agréable.
. bien.
. bonheur.
. n. pr.