1. כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר בַּאֲשֵׁירָה שֶׁבִּיטְּלָהּ קָמִבַּעְיָא לֵיהּ יֵשׁ דִּחוּי אֵצֶל מִצְוֹת _ _ _ אֵין דִּחוּי אֵצֶל מִצְוֹת:
דְּאָמְרִי
אוֹ
אִילֵּימָא
אָמְרִינַן
2. וּמִי מִיתַּסְרִי _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוֹצָדָק מַיִם שֶׁל רַבִּים אֵין נֶאֱסָרִין לָא צְרִיכָא דְּקָא נָבְעִי מֵאַרְעָא:
יְהוּדָה
וְהָא
הָכִי
לְכַסּוֹת
3. וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה לָא תִּיבְּעֵי לָךְ דַּאֲפִילּוּ לְהֶדְיוֹט נָמֵי אָסוּר _ _ _ תִּיבְּעֵי לָךְ אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן לְעִנְיַן מִצְוָה מַאי מִי מְאִיס כְּלַפֵּי גָּבוֹהַּ אוֹ לָא:
לָךְ
לַעֲבוֹדָה
כִּי
בְּתוֹךְ
4. מַתְנִי' מִי שֶׁהָיָה בֵּיתוֹ סָמוּךְ לַעֲבוֹדָה זָרָה וְנָפַל — אָסוּר _ _ _ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה כּוֹנֵס בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת וּבוֹנֶה:
גָּבוֹהַּ
לִבְנוֹתוֹ
כֵּיצַד
נָבְעִי
5. בָּעֵי רַבָּה הַמִּשְׁתַּחֲוֶה _ _ _ מֵימָיו מַהוּ לִנְסָכִים מַאי קָא מִיבַּעְיָא לֵיהּ אִילֵּימָא לְבָבוּאָה קָא סָגֵיד אוֹ דִלְמָא לְמַיָּא קָא סָגֵיד וְתִיבְּעֵי לֵיהּ סֵפֶל לְהֶדְיוֹט:
דְּרָמֵי
חִיטֵּי
לְמַעְיָן
אִילֵּימָא
1. .א.מ.ר ?
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
paal
1 - replier.
2 - tromper.
3 - גָּלוּם : informe.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ?
3. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
ivresse.
n. pr.
n. pr.
4. ל ?
1 - avorton.
2 - fœtus.
époque indéterminée.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. patron.
5. .א.ס.ר ?
paal
être inquiet, être dans la perplexité.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
peal
passer la nuit.
pael
passer la nuit.
afel
remettre au lendemain.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10