1.
יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה קְטִיעָה בַּר שָׁלוֹם מְזֻומָּן לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא בָּכָה רַבִּי וְאָמַר יֵשׁ קוֹנֶה עוֹלָמוֹ בְּשָׁעָה אַחַת וְיֵשׁ קוֹנֶה עוֹלָמוֹ _ _ _ שָׁנִים:
בְּכַמָּה
לָאו
לִקְטִיעָה
בְּכַמָּה
2.
קְטִיעָה בַּר שָׁלוֹם מַאי הָוֵי דְּהָהוּא קֵיסָרָא דַּהֲוָה סָנֵי לִיהוּדָאֵי אֲמַר לְהוּ לַחֲשִׁיבֵי דְּמַלְכוּתָא מִי _ _ _ לוֹ נִימָא בְּרַגְלוֹ יִקְטָעֶנָּה וְיִחְיֶה אוֹ יַנִּיחֶנָּה וְיִצְטַעֵר אָמְרוּ לוֹ יִקְטָעֶנָּה וְיִחְיֶה:
הָהוּא
כִּי
שֶׁעָלָה
אָתֵינָא
3.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי ''מְלָכֶיהָ'' וְלֹא כָּל _ _ _ ''כָּל נְשִׂיאֶיהָ'' וְלֹא כָּל שָׂרֶיהָ ''מְלָכֶיהָ'' וְלֹא כָּל מְלָכֶיהָ — פְּרָט לְאַנְטוֹנִינוּס בֶּן אַסְוִירוּס ''כָּל נְשִׂיאֶיהָ'' וְלֹא כָּל שָׂרֶיהָ — פְּרָט לִקְטִיעָה בַּר שָׁלוֹם:
מְלָכֶיהָ
קֵיסָרָא
לְפוּרְיָא
הָהוּא
4.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי ''לֹא יִהְיֶה שָׂרִיד _ _ _ עֵשָׂו'' — יָכוֹל לַכֹּל תַּלְמוּד לוֹמַר ''לְבֵית עֵשָׂו'' בְּעוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה עֵשָׂו:
דִּשְׁמַהּ
לְבֵית
בִּי
קְטִיעָה
5.
הֲוָה לֵיהּ הָהוּא בְּרַתָּא דִּשְׁמַהּ ''גִּירָא'' קָעָבְדָה אִיסּוּרָא _ _ _ לֵיהּ ''גַּרְגִּירָא'' שַׁדַּר לֵיהּ ''כּוּסְבַּרְתָּא'' שַׁדַּר לֵיהּ ''כַּרָּתֵי'' שְׁלַח לֵיהּ ''חַסָּא'':
חַד
לְקָמוֹנְיָא
שַׁדַּר
וּדְאָתֵי
1. ב.כ.ה. ?
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
2 - obéir.
peal
s'armer.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
piel
voler.
afel
confesser.
2. ?
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10