1. וְאֵיפוֹךְ אֲנָא מִסְתַּבְּרָא כִּי הֵיכִי דַּחֲמִירָא אֲכִילָה דִתְרוּמָה מֵאֲכִילָה דְמַעֲשֵׂר — הָכִי נָמֵי חֲמִירָא נְגִיעָה דִתְרוּמָה _ _ _ דְמַעֲשֵׂר:
מִנְּגִיעָה
נְגִיעָה
מְלֹאת
בְּלֹא
2. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי מֵאִיר _ _ _ הָכָא שֶׁכְּבָר אָכְלָה:
דְּתַנָּא
תָבֹא
שָׁאנֵי
נָמֵי
3. ''בַּמַּיִם יוּבָא וְטָמֵא עַד הָעֶרֶב'' _ _ _ לִי אָמַר רַבִּי זֵירָא לִנְגִיעָה:
שֶׁנִּשֵּׂאת
לְמָה
דְּלָאו
וְרַבִּי
4. וְנִיקַּב לָא _ _ _ וְהָא הָהוּא גַּבְרָא דִּסְלֵיק לְדִיקְלָא:
בַּר
בַּת
מוֹלֵיד
וְרַבִּי
5. וְרַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁכְּבָר אָכְלָה לָא אָמְרִינַן דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי בַּת יִשְׂרָאֵל _ _ _ לְכֹהֵן וּמֵת בַּעְלָהּ — תֹּאכַל שֶׁכְּבָר אָכְלָה:
הָכָא
הוּא
כִּסְרִיס
שֶׁנִּשֵּׂאת
1. ?
2. .כ.ת.ב ?
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.

* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.

* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. הֲכִי ?
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
n. pr.
4. לֵיכָּא ?
1 - derrière, dos.
2 - occident.
3 - avenir.
4 - en arrière.
reste, restant.
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
5. תַּלְמוּד ?
n. pr.
cri, gémissement.
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10