1. שַׁיַּיר דְּקָא תָנֵי סֵיפָא יֵשׁ בַּמַּעֲשֵׂר וּבַבִּכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן בַּתְּרוּמָה שֶׁהַמַּעֲשֵׂר וְהַבִּכּוּרִים טְעוּנִין הֲבָאַת מָקוֹם וּטְעוּנִין וִידּוּי וַאֲסוּרִין לְאוֹנֵן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ וְחַיָּיבִין בְּבִיעוּר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
מַתִּיר
מַה
וְהַבִּכּוּרִים
מַתִּיר
2. בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב שֵׁשֶׁת _ _ _ מַהוּ בַּמַּעֲשֵׂר כִּי הֵיכִי דְּיָלֵיף פֶּסַח מִמַּעֲשֵׂר לְעִנְיַן אֲנִינוּת יָלֵיף נָמֵי מַעֲשֵׂר מִפֶּסַח לְעִנְיַן עֲרֵלוּת:
עָרֵל
וְהִזָּה
יוֹם
שֶׁהוּא
3. וְהֵן נִכְסֵי כֹהֵן וְעוֹלִין בְּאֶחָד וּמֵאָה וּטְעוּנִין רְחִיצַת יָדַיִם וְהֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ הֲרֵי אֵלּוּ בַּתְּרוּמָה וּבַבִּכּוּרִים מַה שֶּׁאֵין כֵּן _ _ _:
אֲנִינוּת
אֵלּוּ
בַּמַּעֲשֵׂר
הַטָּמֵא
4. תְּנָא וְשַׁיַּיר _ _ _ שַׁיַּיר דְּהַאי שַׁיַּיר:
דְּיָלֵיף
כִּי
וּמַאי
תְּנָא
5. אֲמַר לְהוּ תְּנֵיתוּהָ הַתְּרוּמָה וְהַבִּכּוּרִים חַיָּיבִים עֲלֵיהֶן מִיתָה וָחוֹמֶשׁ וַאֲסוּרִין _ _ _:
לְזָרִים
מֵרַב
אָסוּר
בַּתְּרוּמָה
1. אִית ?
mystère.
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
soixante-dix.
1 - chaîne, boucle d'oreille.
2 - hameçon.
2. ?
3. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
limaçon.
n. pr.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
4. עַרְלוּת ?
1 - dissimulation, enfouissement.
2 - conservation des mets chauds pour le Shabbat.
n. pr.
condition d'un incirconcis, prépuce.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
piel
user de sortilège, s'adonner à la magie.
piel
attaquer par derrière.
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10