1. מָה נַפְשָׁךְ אִי הַאי דִּמְעַבְּרָא בֵּן הוּא _ _ _ לָא עֲדִיף מֵהַאי דְּקָאֵי אִי בַּת הִיא אַמַּאי אָכְלָה — בְּתַקַּנְתָּא דְרַבָּנַן כַּמָּה דְּלָא נְפַק לַאֲוִיר הָעוֹלָם לָא תַּקִּינוּ רַבָּנַן:
קִנְיַן
לֵימָא
בְּנִכְסֵי
2. דְּאָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל יְתוֹמִים שֶׁבָּאוּ לַחֲלוֹק בְּנִכְסֵי אֲבִיהֶם בֵּית _ _ _ מַעֲמִידִין לָהֶם אַפּוֹטְרוֹפּוֹס וּבוֹרֵר לָהֶם חֵלֶק יָפֶה הִגְדִּילוּ — יְכוֹלִין לְמַחוֹת וְרַב נַחְמָן דִּידֵיהּ אָמַר הִגְדִּילוּ — אֵין יְכוֹלִין לְמַחוֹת דְּאִם כֵּן מָה כֹּחַ בֵּית דִּין יָפֶה:
דִּין
לַהּ
דְּאָחִיו
לַחֲלוֹק
3. וְהָאֵירוּסִין אִי בַּת כֹּהֵן _ _ _ הִיא — פָּסֵיל לָהּ:
וְשָׁבָה
דְרַבָּנַן
לְיִשְׂרָאֵל
הִגְדִּילוּ
4. וְאֶלָּא מַאי ''בַּת'' דְּקָתָנֵי — אֵם אִי הָכִי הַיְינוּ רַבִּי יוֹסֵי כּוּלָּהּ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּרַבִּי _ _ _ קָתָנֵי לַהּ:
חֶלְקוֹ
יוֹסֵי
בֵּית
אֵם
5. הַיָּבָם אִי בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל הִיא — פָּסֵיל לָהּ ''וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ'' — פְּרָט לְשׁוֹמֶרֶת יָבָם אִי בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן הִיא — לָא מַאֲכֵיל לָהּ ''קִנְיַן _ _ _ אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא קִנְיָן דְּאָחִיו הוּא:
הָכָא
שֶׁהוּא
כַּסְפּוֹ''
רִאשׁוֹן
1. יוֹחָנָן ?
n. pr.
orme.
service du cohen.
stérile.
2. ל ?
ignorance, péché, erreur.
1 - coin, angle.
2 - le pluriel peut signifier : chefs, pointes de montagnes.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - élite, le meilleur.
2 - ce qui est choisi.
3 - n. pr.
3. .א.כ.ל ?
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
paal
chanceler.
hifil
1 - chanceler.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
4. .א.כ.ל ?
paal
bas, humilié, abaissé.
nifal
rabaissé.
hifil
1 - abaisser, retirer.
2 - humilié.
hitpael
1 - paresseux.
2 - négligent.
peal
1 - descendre.
2 - baisser la tête.
afel
abaisser, humilier.
hitpeel
s'abaisser.
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
habiller, revêtir
peal
conseiller.
hitpaal
tenir conseil.
5. נֶפֶשׁ ?
préparation, arrangement.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
n. pr.
repos, tranquillité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10