1. וְרָבָא אָמַר מִדְּאוֹרָיְיתָא מֵיכָל אָכְלִי וְרַבָּנַן הוּא דְּגָזְרִי בְּהוּ כְּדֵי שֶׁתֹּאמַר אֲנִי אֵינִי אוֹכֶלֶת _ _ _ אֵינָן אוֹכְלִין — זוֹנָה הִיא אֶצְלוֹ הִלְכָּךְ אָתֵי לְאַפּוֹקַהּ:
יֹאכְלוּ
שֶׁהוּא
עֲבָדַי
וְהָאָמַר
2. _ _ _ עֲלָךְ הַבָּא עַל יְבִמְתּוֹ:
לִי
הוֹתִירוּ
מַמְזֵר
הֲדַרַן
3. וַהֲרֵי מַמְזֵר שֶׁאֵין אוֹכֵל _ _ _:
לְאוֹרוֹיֵי
יֹאכְלוּ
כָּל
וּמַאֲכִיל
4. אֶלָּא מֵעַתָּה בַּת יִשְׂרָאֵל _ _ _ לְכֹהֵן לֹא תַּאֲכִיל גְּזֵירָה שֶׁמָּא תַּאֲכִיל לְאַחַר מִיתָה:
דְּמֵעִיקָּרָא
זוֹנָה
אָשֵׁי
שֶׁנִּשֵּׂאת
5. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט הִכְנִיסָה לוֹ עַבְדֵי מְלוֹג וְעַבְדֵי צֹאן בַּרְזֶל עַבְדֵי מְלוֹג — לֹא יֹאכְלוּ בִּתְרוּמָה _ _ _ צֹאן בַּרְזֶל — יֹאכֵלוּ:
דְּתַנְיָא
כְּדֵי
כֹּהֵן
עַבְדֵי
1. בַּרְזֶל ?
fer.
1 - action de boire.
2 - fondation.
labour, champ.
n. pr.
2. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
* avec sin
être enclin à.

* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir.
2 - ramer, nager.
piel
parcourir, aller à la découverte.
hifil
faire nager.
hitpael
parcourir.
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
être fortement attaché, coller.
3. כּוֹהֶנֶת ?
impétuosité (du vent).
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
1 - tour.
2 - vaisselier.
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
4. ?
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
nom d'un oiseau.
n. pr.
1 - accusation.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10