1.
וְכִי תֵּימָא נֵילַף מִמִּילָּה מָה _ _ _ שֶׁכֵּן נִכְרְתוּ עָלֶיהָ שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה בְּרִיתוֹת:
לְפֶסַח
לְמִילָה
תֵּיתֵי
כּוּלַּהּ
2.
דְּתַנְיָא יָכוֹל יְהֵא כִּבּוּד אָב וָאֵם דּוֹחֶה שַׁבָּת — תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ'' _ _ _ חַיָּיבִין בִּכְבוֹדִי:
קְרָא
יְהֵא
וְאֶת
כּוּלְּכֶם
3.
מִמִּילָה וְתָמִיד — שֶׁכֵּן _ _ _ לִפְנֵי הַדִּבּוּר וְאַלִּיבָּא דְּמַאן דְּאָמַר עוֹלָה שֶׁהִקְרִיבוּ יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר — עוֹלַת תָּמִיד הֲוָה וּמִכּוּלְּהוּ נָמֵי שֶׁכֵּן יֶשְׁנָן לִפְנֵי הַדִּבּוּר:
תִלְבַּשׁ
צוֹרֶךְ
יֶשְׁנוֹ
שֶׁכֵּן
4.
וְאַכַּתִּי מִיבְּעֵי לֵיהּ עַד שֶׁיְּהֵא שׁוּעַ טָווּי וְנוּז אֶלָּא _ _ _ מִ''שַּׁעַטְנֵז'' נָפְקָא:
עוֹלַת
תַּלְמוּד
כּוּלַּהּ
עֲשֵׂה
5.
מַאי לָאו דַּאֲמַר לֵיהּ שְׁחוֹט לִי בַּשֵּׁל לִי _ _ _ דִּכְתַב רַחֲמָנָא ''אֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ'' הָא לָאו הָכִי — דָּחֵי לָא —:
הוּא
מֵחֲדָא
לָא
וְטַעְמָא
1. ?
2. יַחְדָּיו ?
n. pr.
ensemble, en même temps.
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
grands de la Perse, princes du sang royal.
3. פֶּסַח ?
larme, pressoir.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
n. pr.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
2 - discuter.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
5. עֲשֵֹה ?
branches.
devin, mage.
commandement positif.
ornement, tiare, couronne.
6. תָּמִיד ?
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
1 - parc, muraille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
festin, repas.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11