1.
וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵינָהּ אוֹכֶלֶת — אֲפִילּוּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמְרִי אוֹכֶלֶת הָנֵי מִילֵּי דְּיֵשׁ לוֹ לְהַאֲכִיל בְּמָקוֹם אַחֵר אֲבָל הָכָא כֵּיוָן דְּאֵין לוֹ לְהַאֲכִיל בְּמָקוֹם _ _ _ — לָא:
מִדְּאוֹרָיְיתָא
יְדֵי
אַחֵר
קוֹנֶה
2.
_ _ _ רַב חֲנִינָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן הָעוֹשֶׂה מַאֲמָר בִּיבִמְתּוֹ וְיֵשׁ לוֹ אָח אֲפִילּוּ הוּא כֹּהֵן וְהִיא כֹּהֶנֶת — פְּסָלָהּ מִן הַתְּרוּמָה:
הָעוֹשֶׂה
מְעַלְּיָא
שְׁלַח
יָבָם
3.
שׁוֹמֶרֶת יָבָם קָרֵית לַהּ _ _ _ מְעַלְּיָא הִיא דְּהָא אָמַר רַב קָנָה לַכֹּל כִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר לֹא קָנָה אֶלָּא לִדְבָרִים הָאֲמוּרִים בַּפָּרָשָׁה:
אָכְלָה
אִשְׁתּוֹ
לִדְבָרִים
נִתְאַרְמְלוּ
4.
אֶלָּא כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר עָשָׂה בָּהּ מַאֲמָר בִּיבִמְתּוֹ — _ _ _ הַכֹּל אָכְלָה יֵשׁ לוֹ אָח חָלָל — דִּבְרֵי הַכֹּל אֵינָהּ אוֹכֶלֶת לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא שֶׁנָּתַן לָהּ גֵּט רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אוֹכֶלֶת רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵינָהּ אוֹכֶלֶת:
תַּחְתָּיו
וְרֵישׁ
דִּבְרֵי
מֵאִיר
5.
נִתְאַרְמְלוּ אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ וְכוּ' בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי חִיָּיא בַּר יוֹסֵף מִשְּׁמוּאֵל כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁקִּדֵּשׁ אֶת הַקְּטַנָּה _ _ _ תַּחְתָּיו:
הָעוֹשֶׂה
וְהִיא
הַכֹּל
וּבָגְרָה
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - charbon de terre.
2 - pois.
3 - n. pr.
2 - pois.
3 - n. pr.
perfection, fin.
nom d'un oiseau.
2. יָבָם ?
qui refuse.
n. pr.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
n. pr.
3. מִן ?
pointes.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
opinion, sentiment.
n. pr.
4. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
entourer, envelopper.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
5. .ח.ל.ק ?
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
piel
s'armer.
poual
armé.
nifal
être infecté.
piel
discuter grossièrement.
hitpael
1 - se mêler.
2 - s'étendre.
2 - s'étendre.
nitpael
se quereller.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10