1. _ _ _ לָא אָתְיָא תֵּיתֵי חֲדָא מִתַּרְתֵּי מֵהֵי תֵּיתֵי תֵּיתֵי מֵאֵשֶׁת אָח וַאֲחוֹת אָב וַאֲחוֹת אֵם — מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן אֲסוּרִין מִשּׁוּם שְׁאֵר:
לְרַבּוֹת
אֵימָא
פָּרְכַתְּ
מֵחֲדָא
2. וְהָא אַפֵּיקְתֵּיהּ לִכְדַרְכָּהּ הָהוּא — מִ''לְּהָקִים לְאָחִיו שֵׁם'' נָפְקָא בְּמָקוֹם שֶׁמֵּקִים שֵׁם וְכִי אֲתָא קְרָא בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד _ _ _ בְּאוֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן:
בֵּין
שֵׁם
הָכָא
נֵילַף
3. וְהָא אַפֵּיקְתֵּיהּ לְמִצְוָה לְמִצְוָה מִ''וְּאִם לֹא יַחְפּוֹץ הָאִישׁ'' נָפְקָא הָא _ _ _ — יִבֵּם וְכִי אֲתָא קְרָא בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּאוֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן:
גּוֹמֶרֶת
נָפַל
חָפֵץ
לְאַהְדּוֹרֵי
4. מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן _ _ _ יָבֹא עָלֶיהָ'' מִצְוָה דָּבָר אַחֵר ''יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ'' — בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּאוֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן:
''יְבָמָהּ
כּוּ'
בְּרָצוֹן
דָּוָה
5. אֶלָּא כְּגוֹן שֶׁנִּתְכַּוֵּון לְאִשְׁתּוֹ וּתְקָפַתּוּ יְבִמְתּוֹ וּבָא עָלֶיהָ _ _ _ אֲנוּסִים דְּבֵי רַבִּי חִיָּיא הֵיכִי דָּמֵי כְּגוֹן שֶׁנִּתְכַּוֵּון לְאִשְׁתּוֹ וּתְקָפוּהוּ גּוֹיִם וְדִבְּקוּם זֶה בָּזֶה וּבָא עָלֶיהָ:
שְׁנֵיהֶם
רַבָּנַן
אוֹסְרָהּ
יִשְׁכַּב
1. ?
2. הִיא ?
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
n. pr.
elle.
3. גַּג ?
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
écarlate.
toit, partie supérieure.
joie, allégresse.
4. יְהוּדָה ?
1 - action de visiter.
2 - sollicitude.
n. pr.
1 - filet, piège.
2 - grille.
sorte d'instrument de musique, cantique, écrit.
5. מָקוֹר ?
final.
source, flux.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10