1. אֶלָּא לְדִידָךְ ''אֵינָהּ צְרִיכָה חֲלִיצָה מִן הָאַחִין'' מִיבְּעֵי לֵיהּ _ _ _ לֵיהּ אִין הָכִי נָמֵי וְאַיְּידֵי דִּתְנָא רֵישָׁא ''לֹא פְּסָלָהּ'' — תְּנָא נָמֵי סֵיפָא ''פְּסָלָהּ'':
בִּיאַת
כָּשֵׁר
אַיְּידֵי
אֲמַר
2. וְאִיבָּעֵית אֵימָא קְרָא רַבִּי יוֹחָנָן סָבַר ''וּבֵן אֵין לוֹ'' אָמַר _ _ _ וְהָא לֵית לֵיהּ וְרֵישׁ לָקִישׁ סָבַר ''וּבֵן אֵין לוֹ'' — עַיֵּין עָלָיו:
שֶׁל
מַאי
רַחֲמָנָא
וְאִי
3. וְרֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ תִּגַּלֵּי מִילְּתָא לְמַפְרֵעַ לָא אָמְרִינַן:
בְּקָרְבָּן
וּלְחוּמְרָא
אָמַר
אֶלָּא
4. אֲמַר לֵיהּ מִדְּרַבָּנַן _ _ _ בְּעָלְמָא:
דְּאָמֵינָא
אַיְּידֵי
יְקַיֵּים
וּלְחוּמְרָא
5. הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוּבֶּרֶת וְיָלְדָה בִּזְמַן שֶׁהַוָּלָד שֶׁל קַיָּימָא — הוּא מוּתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא _ _ _ בִּקְרוֹבָיו וְלֹא פְּסָלָהּ מִן הַכְּהוּנָּה:
אֵימָא
מוּתֶּרֶת
לְדִידִי
וְאִם
1. אֵימַא ?
peut-être, je pourrais dire.
n. pr.
n. pr.
boucle de cheveux.
2. ?
3. וָלָד ?
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
1 - dispute.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ת.ו.ב. ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
gras.
nifal
1 - devenir impropre.
2 - devenir gras.
piel
1 - engraisser.
2 - ôter la cendre.
poual
devenir gras.
houfal
devenir gras.
paal
modeste, humble.
piel
limiter.
hifil
1 - cacher.
2 - modestement, humblement.
peal
protéger.
pael
limiter.
afel
cacher.
hitpeel
se cacher.
paal
1 - battre, secouer.
2 - frapper.
nifal
1 - battu.
2 - abattre.
piel
lancer avec force.
nitpael
implorer.
5. נֶפֶשׁ ?
n. pr.
vapeur, colonne de fumée.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10