1.
וְאֵלּוּ הֵן בִּתּוֹ _ _ _ בִּתּוֹ וּבַת בְּנוֹ בַּת אִשְׁתּוֹ:
אֲחוֹתוֹ
וּבַת
עֶשְׂרֵה
אִמּוֹ
2.
וּבַת בְּנָהּ וּבַת בִּתָּהּ חֲמוֹתוֹ וְאֵם _ _ _ וְאֵם חָמִיו:
בַּת
אָחִיו
חֲמוֹתוֹ
עַד
3.
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה _ _ _ הַיִּיבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם:
סוֹף
מִן
וּמִן
הֵן
4.
אֲחוֹתוֹ _ _ _ וַאֲחוֹת אִמּוֹ וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ:
מֵאִמּוֹ
אֲחוֹתוֹ
סוֹף
אִמּוֹ
1. אָחוֹת ?
trente.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
2. בַּת ?
sort.
1 - punition.
2 - amende, taxe, contribution.
2 - amende, taxe, contribution.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
n. pr.
3. צָרָה ?
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
1 - chagrin, amertume.
2 - amer, triste.
3 - amèrement.
4 - bile.
5 - poison.
6 - n. pr.
2 - amer, triste.
3 - amèrement.
4 - bile.
5 - poison.
6 - n. pr.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - ennemie, rivale.
2 - détresse, affliction.
2 - détresse, affliction.
4. חַמוֹת ?
gué, passage.
belle-mère (mère du mari).
n. patron.
1 - n. pr.
2 - fuseau.
3 - baguette.
2 - fuseau.
3 - baguette.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9