1.
גּוּפָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אַף עַל פִּי שֶׁנֶּחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל בְּצָרוֹת מוֹדִים שֶׁאֵין מַמְזֵר אֶלָּא מִמִּי שֶׁאִיסּוּרוֹ _ _ _ עֶרְוָה וְעָנוּשׁ כָּרֵת מַאן מוֹדִים אִילֵּימָא בֵּית שַׁמַּאי לְבֵית הִלֵּל — פְּשִׁיטָא בְּנֵי חַיָּיבֵי לָאוִין כְּשֵׁרִים נִינְהוּ:
לְדִבְרֵי
אִילֵּימָא
אִיסּוּר
אִיסּוּר
2.
לְעוֹלָם בֵּית שַׁמַּאי לְבֵית הִלֵּל וּלְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר _ _ _ מַמְזֵר מֵחַיָּיבֵי לָאוִין קָא מַשְׁמַע לַן דְּאֵין מַמְזֵר מֵחַיָּיבֵי לָאוִין:
יֵשׁ
כְּשֵׁרִים
לַן
אֶלְעָזָר
3.
לֹא נִמְנְעוּ בֵּית שַׁמַּאי מִלִּישָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל וְלֹא בֵּית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי לְלַמֶּדְךָ שֶׁחִיבָּה _ _ _ נוֹהֲגִים זֶה בָּזֶה לְקַיֵּים מַה שֶּׁנֶּאֱמַר ''הָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָבוּ'' רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר נִמְנְעוּ הֵן מִן הַוַּדַּאי וְלֹא נִמְנְעוּ מִן הַסָּפֵק:
דְּתֵימָא
וְרֵיעוּת
בְּנֵי
וְלָנָה
4.
אִי _ _ _ בִּשְׁלָמָא עָשׂוּ — מִשּׁוּם הָכִי נִמְנְעוּ אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לֹא עָשׂוּ אַמַּאי נִמְנְעוּ וְתִסְבְּרָא נְהִי נָמֵי דְּעָשׂוּ בִּשְׁלָמָא בֵּית הִלֵּל — נִמְנְעוּ מִבֵּית שַׁמַּאי דְּחַיָּיבֵי כָּרֵיתוֹת נִינְהוּ וּמַמְזֵרִים הֵם לְבֵית הִלֵּל:
פְּרוּטָה
בְּנֵי
אָמְרַתְּ
אָמְרַתְּ
5.
בְּכֶסֶף וּבְשָׁוֶה כֶּסֶף _ _ _ וּבְשָׁוֶה פְּרוּטָה —:
בִּפְרוּטָה
חַיָּיבֵי
צָרָה
זוֹ
1. אַף ?
n. patro.
1 - pâturage.
2 - excrément, ordure.
3 - n. pr. (רֵעִי ...).
2 - excrément, ordure.
3 - n. pr. (רֵעִי ...).
1 - rébellion, désobéissance.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2. אִיסּוּר ?
n. pr.
1 - montagnes escarpées.
2 - ligue, conspiration.
2 - ligue, conspiration.
grand sac, sac à dos.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
peal
passer la nuit.
pael
passer la nuit.
afel
remettre au lendemain.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10