1. וְאֵינוֹ חוֹלֵק בְּקָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים וְאֵין נוֹתְנִין לוֹ אֶת הַקֳּדָשִׁים וְאֵין מוֹצִיאִין אֶת שֶׁלּוֹ מִיָּדוֹ וּפָטוּר מִן _ _ _ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּיבָה וּבְכוֹרוֹ יְהֵא רוֹעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְנוֹתְנִין עָלָיו חוּמְרֵי כֹּהֲנִים וְחוּמְרֵי יִשְׂרְאֵלִים:
מִבַּת
שֶׁלֹּא
הַזְּרוֹעַ
לֵיהּ
2. הָיוּ לוֹ אַחִים מִן הָרִאשׁוֹן וְאַחִים מִן הַשֵּׁנִי שֶׁלֹּא מֵאוֹתָהּ הָאֵם — _ _ _ חוֹלֵץ וּמְיַיבֵּם וְהֵם — אֶחָד חוֹלֵץ וְאֶחָד מְיַיבֵּם:
הוּא
אָבִיו
עוּבָּרָהּ
קַמֵּיהּ
3. וּפָטוּר עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה עוֹלֶה בְּמִשְׁמָרוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה וְאֵינוֹ חוֹלֵק אִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם _ _ _ אֶחָד — נוֹטֵל חֵלֶק אֶחָד:
בָּתְרָא
אוֹ
אַחַר
בְּמִשְׁמָר
4. אָמַר רַב שְׁמַעְיָא _ _ _:
וְהַקֵּיבָה
אִם
אַחֲרֶיךָ
בִּמְמָאֶנֶת
5. בִּשְׁלָמָא לְשֵׁנִי לָא לִיטַּמֵּי _ _ _ אֶלָּא לְרִאשׁוֹן לִיטַּמֵּי לֵיהּ מִמָּה נַפְשָׁךְ אִי בְּרֵיהּ הוּא — שַׁפִּיר קָא מִטַּמֵּא לֵיהּ וְאִי בַּר בָּתְרָא הוּא — שַׁפִּיר קָא מִטַּמֵּא לֵיהּ דְּחָלָל הוּא:
לְשֵׁנִי
לֵיהּ
עוּבָּרָהּ
אֲבָל
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
paal
être léger, traiter légèrement.
hifil
entreprendre comme une chose facile.
paal
composer des parfums.
piel
composer des parfums.
poual
parfumé, préparé.
hifil
parfumer.
2. זֶרַע ?
1 - marqué de points.
2 - vocalisé.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
baume.
3. י.ב.מ. ?
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
paal
trotter, galoper.
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
4. ת.ו.ב. ?
paal
1 - se révolter.
2 - s'écouler.
hifil
rendre rebelle.
peal
se révolter.
paal
1 - être froid.
2 - engourdi.
3 - évaporé.
nifal
affaibli.
hifil
1 - affaiblir.
2 - apaiser.
3 - perdre le goût.
4 - refroidir.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
* avec sin
être enclin à.

* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir.
2 - ramer, nager.
piel
parcourir, aller à la découverte.
hifil
faire nager.
hitpael
parcourir.
5. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - arme.
2 - lettre Zayin.
asile, refuge.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10