1.
''וְאֶת דַּכָּא וּשְׁפַל רוּחַ'' רַב הוּנָא וְרַב חִסְדָּא חַד אָמַר אִתִּי דַּכָּא וְחַד אָמַר אֲנִי _ _ _ דַּכָּא:
סִינַי
אֶת
רוֹאֶה
וּמְעַטְּרָא
2.
אָמַר רַב יוֹסֵף _ _ _ יִלְמַד אָדָם מִדַּעַת קוֹנוֹ שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִנִּיחַ כָּל הָרִים וּגְבָעוֹת וְהִשְׁרָה שְׁכִינָתוֹ עַל הַר סִינַי וְהִנִּיחַ כָּל אִילָנוֹת טוֹבוֹת וְהִשְׁרָה שְׁכִינָתוֹ בַּסְּנֶה:
הוּנָא
רוֹמּוּ
תִּקְרֵי
לְעוֹלָם
3.
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כָּל אָדָם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ גַּסּוּת הָרוּחַ רָאוּי לְגַדְּעוֹ כַּאֲשֵׁירָה כְּתִיב הָכָא ''וְרָמֵי _ _ _ גְּדוּעִים'' וּכְתִיב הָתָם ''וַאֲשֵׁירֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן'':
הַקּוֹמָה
אֶחָד
רִמָּה
יִלְמַד
4.
אַזְהָרָה לְגַסֵּי הָרוּחַ מִנַּיִן אָמַר רָבָא אָמַר זְעֵירִי ''שִׁמְעוּ וְהַאֲזִינוּ אַל _ _ _ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר מֵהָכָא ''וְרָם לְבָבֶךָ וְשָׁכַחְתָּ'' וּכְתִיב ''הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תִּשְׁכַּח אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ'':
שְׁכִינָתוֹ
לֵיהּ
תִּגְבָּהוּ''
וְזִמְנִין
5.
מַאי ''וּכְרֹאשׁ _ _ _ רַב הוּנָא וְרַב חִסְדָּא חַד אָמַר כִּי סָאסָא דְשִׁיבַּלְתָּא וְחַד אָמַר כְּשִׁיבּוֹלֶת עַצְמָהּ בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר כִּי סָאסָא דְשִׁיבַּלְתָּא — הַיְינוּ דִּכְתִיב ''וּכְרֹאשׁ שִׁבֹּלֶת'' אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר כִּי שׁוּבַּלְתָּא עַצְמָהּ מַאי ''וּכְרֹאשׁ שִׁבֹּלֶת'' אָמַר רַב אַסִּי וְכֵן תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מָשָׁל לְאָדָם שֶׁנִּכְנָס לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ — גְּבוֹהָה גְּבוֹהָה הוּא מְלַקֵּט:
שִׁבֹּלֶת''
לַהּ
וְלֹא
יֶשְׁנוֹ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
peur, tremblement.
abattement, crainte, découragement.
2. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
sort.
insensé, sot.
3. ג.ד.ע. ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
couper, abattre, briser.
nifal
abattu, brisé.
piel
abattre, briser, rompre.
poual
abattu.
peal
couper.
hitpeel
coupé.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
4. עַל ?
grâce, beauté, agrément.
enfant, petit garçon.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
onyx, espèce d'aromate.
5. שָׁכֵן ?
n. pr.
n. pr.
1 - habitant.
2 - voisin.
2 - voisin.
1 - sagesse.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
6. .ש.כ.נ ?
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
2 - tourmenter.
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11