1.
חָנִין בֶּן פִּנְחָס אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁתּוֹשִׁיט יָדָהּ _ _ _ פִּיהָ לִיטּוֹל קֵיסָם פְּלֵימוֹ אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁתּוֹשִׁיט יָדָהּ לַסַּל לִיטּוֹל כִּכָּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר זֵכֶר לַדָּבָר ''כִּי בְעַד אִשָּׁה זוֹנָה עַד כִּכַּר לָחֶם'':
לַן
לְתוֹךְ
כְּדֵי
הֵיכִי
2.
וְאִי תְּנָא כְּדֵי בִיאָה הֲוָה אָמֵינָא כְּדֵי גְּמַר בִּיאָה קָא מַשְׁמַע _ _ _ כְּדֵי הַעֲרָאָה:
הוּא
לַן
לְגוֹמְעָהּ
בָּעֵי
3.
חָנִין בֶּן פִּנְחָס אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁתּוֹשִׁיט יָדָהּ לְתוֹךְ פִּיהָ לִיטּוֹל קֵיסָם בָּעֵי רַב אָשֵׁי דִּמְהַדַּק _ _ _ דְּלָא מְהַדַּק תֵּיקוּ:
בֶּן
חֲזָרָה
אוֹ
שָׁלֹשׁ
4.
וּרְמִינְהִי ''וְנִסְתְּרָה'' וְכַמָּה שִׁיעוּר סְתִירָה לֹא שָׁמַעְנוּ כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר ''וְהִיא נִטְמָאָה'' הֱוֵי אוֹמֵר — כְּדֵי טוּמְאָה _ _ _ בִיאָה כְּדֵי הַעֲרָאָה כְּדֵי חֲזָרַת דֶּקֶל דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
לֹא
הֵיכִי
אִידֵּי
כְּדֵי
5.
צְרִיכִי דְּאִי תְּנָא _ _ _ טוּמְאָה הֲוָה אָמֵינָא כְּדֵי טוּמְאָתָהּ וְאַרְצוּתָהּ קָא מַשְׁמַע לַן כְּדֵי בִיאָה:
כְּדֵי
טוּמְאָה
קָא
אַבָּיֵי
1. הָנֵי ?
n. pr.
ces, ceux-ci.
pleur.
1 - héros, fort, autel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. גְּמִיעָה ?
1 - dénombrement.
2 - charge, garde.
3 - magistrature, gouvernement.
4 - punition, châtiment, sort.
2 - charge, garde.
3 - magistrature, gouvernement.
4 - punition, châtiment, sort.
honte.
n. pr.
1 - absorption.
1 - gorgée.
1 - gorgée.
3. כִּי ?
n. pr.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - joie.
2 - âge.
3 - battant d'une cloche.
2 - âge.
3 - battant d'une cloche.
1 - profond, impénétrable.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. ל ?
comme il convient, selon
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
nom de mesure de capacité.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - vieillir.
2 - סִיב correspond également au subst. fibre.
2 - סִיב correspond également au subst. fibre.
peal
vieillir.
pael
terminer.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
brouter.
piel
1 - lécher, absorber.
2 - exterminer.
2 - exterminer.
piel
1 - balancer.
2 - agiter.
2 - agiter.
hitpael
se balancer, se remuer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10