1.
מִשֶּׁרַבּוּ הַנּוֹאֲפִין כּוּ' תָּנוּ רַבָּנַן וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן בִּזְמַן שֶׁהָאִישׁ מְנוּקֶּה מֵעָוֹן הַמַּיִם בּוֹדְקִין אֶת _ _ _ אֵין הָאִישׁ מְנוּקֶּה מֵעָוֹן אֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין אֶת אִשְׁתּוֹ וְאוֹמֵר לֹא אֶפְקוֹד עַל בְּנוֹתֵיכֶם כִּי תִזְנֶינָה כּוּ':
וְשׂוֹנֵא
וְעָם
אִשְׁתּוֹ
מַתָּנוֹת
2.
וְכִי _ _ _ עֲוֹן אֵשֶׁת אִישׁ אִין עָוֹן דִּפְנוּיָה לָא תָּא שְׁמַע כִּי הֵם עִם הַזֹּנוֹת יְפָרֵדוּ וְעִם הַקְּדֵשׁוֹת יְזַבֵּחוּ וְגוֹ':
וְנִתְקַלְקְלוּ
תֵּימָא
תַּלְמִידֵי
דְּתֵימָא
3.
מִשֶּׁרַבּוּ בַּעֲלֵי הֲנָאָה נִתְעַוְּתוּ הַדִּינִין וְנִתְקַלְקְלוּ הַמַּעֲשִׂים וְאֵין נוֹחַ בָּעוֹלָם מִשֶּׁרַבּוּ רוֹאֵי פָנִים בַּדִּין בָּטַל לֹא תָגוּרוּ וּפָסַק לֹא תַכִּירוּ וּפָרְקוּ עוֹל שָׁמַיִם וְנָתְנוּ עֲלֵיהֶם עוֹל בָּשָׂר _ _ _:
מִשּׁוּם
וָדָם
צוֹרְכָּן
סֵיפָא
4.
מִשֶּׁרַבּוּ מוֹשְׁכֵי הָרוֹק רַבּוּ הַיְּהִירִים וְנִתְמַעֲטוּ הַתַּלְמִידִים וְהַתּוֹרָה חוֹזֶרֶת עַל לוֹמְדֶיהָ מִשֶּׁרַבּוּ הַיְּהִירִים _ _ _ בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל לְהִנָּשֵׂא לִיהִירִים שֶׁאֵין דּוֹרֵינוּ רוֹאֶה אֶלָּא לַפָּנִים:
אַחַת
לְהִנָּשֵׂא
הִתְחִילוּ
כִּשְׁנֵי
5.
מִשֶּׁמֵּת יוֹסֵי בֶּן יוֹעֶזֶר כּוּ' מַאי אֶשְׁכּוֹלוֹת אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל אִישׁ _ _ _ בּוֹ יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל הֶעֱבִיר הוֹדָיַית הַמַּעֲשֵׂר כּוּ' מַאי טַעְמָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא לְפִי שֶׁאֵין נוֹתְנִין אוֹתוֹ כְּתִיקּוּנוֹ דְּרַחֲמָנָא אָמַר דְּיָהֲבִי לִלְוִיִּם:
דְּיָהֲבִי
וְהִילֵּל
שֶׁהַכֹּל
וּפָסְקָה
1. .א.מ.ר ?
hifil
regarder, considérer avec attention.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
épargner.
piel
épargner.
2. בַּת ?
1 - poison.
2 - ivresse, étourdissement.
2 - ivresse, étourdissement.
moquerie, raillerie.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
grain qu'on a battu, action de fouler.
3. .א.ת.א ?
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
hifil
couper.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - se mettre à nu.
2 - protester.
2 - protester.
piel
1 - dépouiller, abandonner.
2 - protester.
2 - protester.
hitpael
être réduit en solitude.
4. קָא ?
espèce d'arbre, corail.
n. pr.
n. pr. (myrte).
particule de l'accentuation, intraduisible.
5. אַיִן ?
beauté, éclat.
balais, pelles pour ôter la cendre.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10