1.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מְצָאָן אַבֵּית פַּגֵּי _ _ _ עֲלֵיהֶן כְּגוֹן שֶׁיָּצְאוּ לִמְדִידַת עֶגְלָה אוֹ לְהוֹסִיף עַל הָעִיר וְעַל הָעֲזָרוֹת יָכוֹל תְּהֵא הַמְרָאָתוֹ הַמְרָאָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ מְלַמֵּד שֶׁהַמָּקוֹם גּוֹרֵם:
סְבִירָא
וְלֹא
וְהִמְרָה
דְּאַחְזֵיק
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב כָּהֲנָא לְרַב פַּפֵּי וְאָמְרִי לָהּ רַב כָּהֲנָא לְרַב זְבִיד תִּפְשׁוֹט לֵיהּ מִדְּרַבִּי אֲבָהוּ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר פְּרָט לְשֶׁצָּפוּ עוֹמָרִין לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵירוֹ דַּחֲבֵירוֹ אִין _ _ _ שָׂדֵהוּ לָא:
לְתוֹךְ
שָׁם
יִרְמְיָה
דְּאִיכָּא
3.
דִּכְתִיב כִּי יִמָּצֵא חָלָל הֵיכָא דְּמִשְׁתְּכַח בָּאֲדָמָה פְּרָט לְטָמוּן וְהָתָם מֵעִנְיָינֵיהּ דִּקְרָא _ _ _ כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר שִׁכְחָה דֻּומְיָא דְּקָצִיר מָה קָצִיר בְּגָלוּי אַף שִׁכְחָה בְּגָלוּי כְּתַב רַחֲמָנָא בַּשָּׂדֶה לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן:
וְלֵיכָּא
הָרְשׁוּת
הִיא
דִּכְתִיב
4.
וְהָא מִפְּנֵי _ _ _ צָף קָאָמַר אֵימָא מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּצָף:
אֶלְעָזָר
לְרַב
אִם
שֶׁהוּא
5.
אָמַר רַב אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן _ _ _ מֵעִנְיָינֵיהּ דִּקְרָא הָתָם מֵעִנְיָינֵיהּ דִּקְרָא:
מַאי
וְהָעֶלְיוֹן
לָאו
הָכָא
1. מֶלֶךְ ?
1 - existant, actuel.
2 - stable, valide.
2 - stable, valide.
n. patron.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
1 - osseux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. .צ.פ.ה ?
piel
1 - balancer.
2 - agiter.
2 - agiter.
hitpael
se balancer, se remuer.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
paal
1 - regarder, examiner.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
2 - צוֹפֶה : sentinelle.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - couvrir d'une lame de métal.
2 - couvrir d'une lame de métal.
poual
1 - espéré.
2 - recouvert.
2 - recouvert.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
3. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
fleur de la vigne, fruit naissant.
chagrin, affliction.
n. pr.
4. ?
5. עַזַּאי ?
jaunisse, pâleur.
n. pr.
1 - constant.
2 - vérité.
2 - vérité.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10