1. דָּרֵשׁ _ _ _ יְהוּדָה בַּר מַעְרְבָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן פַּזִּי מוּתָּר לְהַחְנִיף לִרְשָׁעִים בָּעוֹלָם הַזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא יִקָּרֵא עוֹד לְנָבָל נָדִיב וּלְכִילַי לֹא יֵאָמֵר שׁוֹעַ מִכְּלָל דְּבָעוֹלָם הַזֶּה שְׁרֵי:
סֵפֶר
בְּגֵיהִנָּם
כְּתַבְשִׁיל
רַבִּי
2. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חֲלַפְתָּא מִיּוֹם שֶׁגָּבַר _ _ _ שֶׁל חֲנוּפָּה נִתְעַוְּותוּ הַדִּינִין וְנִתְקַלְקְלוּ הַמַּעֲשִׂים וְאֵין אָדָם יָכוֹל לוֹמַר לַחֲבֵירוֹ מַעֲשַׂי גְּדוֹלִים מִמַּעֲשֶׂיךָ:
יִקְּבֻהוּ
שֶׁבִּמְעֵי
שֶׁהֶחֱנִיפוּ
אֶגְרוֹפָהּ
3. מֵאַתְחַלְתָּא _ _ _:
דְּמוֹעֵד
לְמַלְכֵי
מִשְּׁמֵיהּ
זֶה
4. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר כָּל אָדָם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חֲנוּפָּה מֵבִיא אַף לָעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר וְחַנְפֵי לֵב יָשִׂימוּ אָף וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאֵין _ _ _ נִשְׁמַעַת שֶׁנֶּאֱמַר לֹא יְשַׁוְּעוּ כִּי אֲסָרָם:
כִּי
וְגוֹ'
לָעוֹלָם
תְּפִלָּתוֹ
5. וְשִׁבְּחוּהוּ חֲכָמִים שִׁבְּחוּהוּ מִכְּלָל דְּשַׁפִּיר עֲבַד הָאָמַר רַב אָשֵׁי אֲפִילּוּ לְמַאן דְּאָמַר נָשִׂיא שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ כְּבוֹדוֹ מָחוּל מֶלֶךְ שֶׁמָּחַל עַל כְּבוֹדוֹ אֵין _ _ _ מָחוּל שֶׁנֶּאֱמַר שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ שֶׁתְּהֵא אֵימָתוֹ עָלֶיךָ:
אֵין
נָשִׁים
וְחַזַּן
כְּבוֹדוֹ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
2. מֶלֶךְ ?
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
1 - bassin, lavoir.
2 - foyer, chaudière.
3. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. חֲנֻפָּה ?
afin de, selon, à propos.
hypocrisie, imposture, impiété.
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
n. pr.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10