1. עַד שֶׁלֹּא נִמְחֲקָה מְגִילָּה אֶלָּא מַאי מַשְׁקֶה לַהּ אָמַר רַב אָשֵׁי _ _ _ נִצְרְכָה לְשֶׁרִישּׁוּמוֹ נִיכָּר:
וְלֹא
סָבַר
לֹא
מְעַכְּבִין
2. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר ''וְאַחַר יַשְׁקֶה'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר ''וְהִשְׁקָהּ'' אֶלָּא לְאַחַר _ _ _ מַעֲשִׂים כּוּלָּן הָאֲמוּרִין לְמַעְלָה מַגִּיד שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים מְעַכְּבִין בָּהּ עַד שֶׁלֹּא קָרַב הַקּוֹמֶץ וְעַד שֶׁלֹּא נִמְחֲקָה מְגִילָּה וְעַד שֶׁלֹּא תְּקַבֵּל עָלֶיהָ שְׁבוּעָה:
כָּל
פָּתַח
רְתִיתָא
עָלֶיהָ
3. בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי תְּלָתָא קְרָאֵי כְּתִיבִי ''וְהִשְׁקָה'' _ _ _ ''וְאַחַר יַשְׁקֶה'' ''וְהִשְׁקָהּ'' בָּתְרָא:
קַמָּא
וּמַשְׁקֶה
אִי
אֶלָּא
4. וְרַבָּנַן _ _ _ בְּדִיעֲבַד לָא פָּתַח קְרָא:
מְעַכְּבִין
מְעַרְעֲרִין
תִּיקְשֵׁי
5. וְסָבַר רַבִּי עֲקִיבָא מַשְׁקִין אוֹתָהּ בְּעַל כָּרְחָהּ וְהָתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כַּלְבּוֹס שֶׁל בַּרְזֶל מְטִילִין לְתוֹךְ פִּיהָ שֶׁאִם נִמְחֲקָה מְגִילָּה _ _ _ ''אֵינִי שׁוֹתָה'' — מְעַרְעֲרִין אוֹתָהּ וּמַשְׁקִין אוֹתָהּ בְּעַל כָּרְחָהּ אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא כְּלוּם אָנוּ צְרִיכִין אֶלָּא לְבוֹדְקָהּ וַהֲלֹא בְּדוּקָה וְעוֹמֶדֶת אֶלָּא עַד שֶׁלֹּא קָרַב הַקּוֹמֶץ — יְכוֹלָה לַחֲזוֹר בָּהּ מִשֶּׁקָּרַב הַקּוֹמֶץ — אֵינָהּ יְכוֹלָה לַחֲזוֹר בָּהּ:
מִנְחָתָהּ
נִיכָּר
וְאָמְרָה
מִיכְתָּב
1. בַּתְרָא ?
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
n. pr.
dernier.
2. ?
3. ש.ק.ה. ?
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
4. כְּלוּם ?
n. pr.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
n. pr.
n. pr.
5. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
n. pr.
septième.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10