1. _ _ _ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹלֵחַ מִשְּׁמֵי מָרוֹם מִי שֶׁמְּנַקֵּיר וּמְשַׁפֵּיר אוֹתָן כְּחַיָּה זוֹ שֶׁמְּשַׁפֶּרֶת אֶת הַוָּלָד שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמוֹלְדוֹתַיִךְ בְּיוֹם הוּלֶּדֶת אוֹתָךְ לֹא כָרַּת שָׁרֵּךְ וּבְמַיִם לֹא רֻחַצְתְּ לְמִשְׁעִי וְגוֹ''' וּמְלַקֵּט לָהֶן שְׁנֵי עִגּוּלִין אֶחָד שֶׁל שֶׁמֶן וְאֶחָד שֶׁל דְּבַשׁ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֵּנִקֵהוּ דְבַשׁ מִסֶּלַע וְשֶׁמֶן וְגוֹ''':
וְלֹא
אִם
וְהַקָּדוֹשׁ
נְתַתִּיךְ
2. וְכֵיוָן שֶׁמִּתְעַבְּרוֹת בָּאוֹת לְבָתֵּיהֶם וְכֵיוָן שֶׁמַּגִּיעַ זְמַן מוֹלְדֵיהֶן הוֹלְכוֹת וְיוֹלְדוֹת בַּשָּׂדֶה תַּחַת הַתַּפּוּחַ שֶׁנֶּאֱמַר ''תַּחַת הַתַּפּוּחַ _ _ _ וְגוֹ''':
מַחְלִיפִין
עוֹרַרְתִּיךָ
אַחֵר
נְתַתִּיךְ
3. ''וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהֶם בַּעֲבֹדָה קָשָׁה בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים וְגוֹ''' אָמַר רָבָא בַּתְּחִילָּה ''בְּחוֹמֶר וּבִלְבֵנִים'' וּלְבַסּוֹף ''וּבְכָל _ _ _ בַּשָּׂדֶה'':
מִצְרַיִם
וְנִבְלָעִין
הָכָא
עֲבוֹדָה
4. דָּרֵשׁ רַב עַוִּירָא בִּשְׂכַר נָשִׁים צִדְקָנִיּוֹת שֶׁהָיוּ בְּאוֹתוֹ הַדּוֹר נִגְאֲלוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם בְּשָׁעָה _ _ _ לִשְׁאוֹב מַיִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְזַמֵּן לָהֶם דָּגִים קְטַנִּים בְּכַדֵּיהֶן וְשׁוֹאֲבוֹת מֶחֱצָה מַיִם וּמֶחֱצָה דָּגִים וּבָאוֹת וְשׁוֹפְתוֹת שְׁתֵּי קְדֵירוֹת אַחַת שֶׁל חַמִּין וְאַחַת שֶׁל דָּגִים:
שֶׁהוֹלְכוֹת
שֶׁהָיְתָה
כְּעֵשֶׂב
וַיֹּאמֶר
5. ''וַתֹּאמַרְןָ הַמְיַלְּדוֹת אֶל _ _ _ כִּי לֹא כַנָּשִׁים וְגוֹ''' מַאי ''חָיוֹת'' אִילֵימָא חַיּוֹת מַמָּשׁ אַטּוּ חַיָּה מִי לָא צְרִיכָה חַיָּה אַחֲרִיתִי לְאוֹלוֹדַהּ:
וּמֹשֶׁה
אֵלִי
בְּאוֹתוֹ
פַּרְעֹה
1. אֶחָד ?
1 - plaie, ulcère, lien, guérison d'une plaie.
2 - compresse.
neige.
1 - blanc.
2 - n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2. בֵּין ?
vérité, certitude.
je, moi.
entre, au milieu de.
sujet de chant.
3. .נ.ו.ה ?
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
paal
1 - voiler, envelopper.
2 - épargner.
3 - parler avec douceur.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
paal
demeurer.
nifal
s'embellir.
hifil
louer, glorifier.
nitpael
se vanter.
4. .מ.ס.ר ?
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
hitpeel
livré.
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
5. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
paal
coudre.
afel
lier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10