. voici.
. alors.
. si.
. caractéristiques.
. שֶׁהֲרֵי : car.
חול
Paal
. arriver, coïncider.
. saisir.
. éprouver de la douleur.
. concevoir, devenir enceinte.
. saisir.
. éprouver de la douleur.
. concevoir, devenir enceinte.
Piel
. produire, enfanter.
. souffrir.
. tournoyer, danser.
. espérer.
. souffrir.
. tournoyer, danser.
. espérer.
Poual
. naître, exister, trembler.
Hifil
. trembler, éprouver de la douleur.
. faire trembler.
. attendre, espérer.
. enfanter.
. faire trembler.
. attendre, espérer.
. enfanter.
Houfal
. créé.
Hitpael
. être troublé, consterné.
. tournoyer.
. tournoyer.
Pael
. adoucir.
Afel
. pardonner.
. sage.
. intelligent.
חלל
Paal
. danser.
. blessé.
. percer.
. blessé.
. percer.
Nifal
. profané.
. coupé.
. coupé.
Piel
. profaner.
. disqualifier.
. tuer.
. danser.
. jouer de la flûte.
. recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
. percer.
. disqualifier.
. tuer.
. danser.
. jouer de la flûte.
. recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
. percer.
Poual
. profané.
. percé.
. percé.
Hifil
. commencer.
. attendre.
. violer sa parole.
. attendre.
. violer sa parole.
Houfal
. commencé.
Hitpael
. profané.
Nitpael
. profané.
. perdre son sacerdoce.
. violer un serment.
. racheté.
. perdre son sacerdoce.
. violer un serment.
. racheté.
Peal
. laver.
. creuser.
. creuser.
Pael
. laver.
. profaner.
. profaner.
Afel
. profaner.
Hitpaal
. profané.
חפר
Paal
. creuser.
. épier.
. devenir honteux.
. épier.
. devenir honteux.
Hifil
. rougir, honteux.
. insulter.
. insulter.
Peal
. creuser.
. rechercher.
. avoir honte.
. rechercher.
. avoir honte.
ידע
Paal
. savoir, connaître.
. remarquer, sentir.
. prendre soin.
. remarquer, sentir.
. prendre soin.
Nifal
. connu, aperçu.
. convaincu.
. corrigé.
. convaincu.
. corrigé.
Piel
. déterminer, indiquer, designer.
Poual
. connu, proclamé.
. ami intime.
. ami intime.
Hifil
. faire connaitre, faire sentir.
. punir, châtier.
. punir, châtier.
Houfal
. porté à la connaissance.
Hitpael
. se faire connaitre.
Nitpael
. se faire connaitre.
Peal
. savoir.
Afel
. faire connaître.
יחל
Nifal
. attendre.
Piel
. espérer, se confier.
. donner de l'espoir.
. donner de l'espoir.
Hifil
. attendre.
. éprouver de la douleur.
. éprouver de la douleur.
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
. ainsi, ça.
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.
. quelque chose.
. rien.
. est-ce que ?
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כתב
Paal
. écrire, inscrire.
. כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
. כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
. כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
. כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
Nifal
. écrit.
Piel
. prescrire, écrire.
Hifil
. dicter.
. imposer.
. imposer.
Peal
. écrire.
. כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
. כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.